1. The loveliness of the scene was beyond compare.
[ترجمه گوگل]زیبایی صحنه قابل مقایسه نبود
[ترجمه ترگمان]زیبایی منظره فراتر از مقایسه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زیبایی منظره فراتر از مقایسه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. These are precious jewels beyond compare.
[ترجمه گوگل]اینها جواهرات گرانبهایی هستند که قابل مقایسه نیستند
[ترجمه ترگمان]این ها جواهرات گران قیمتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این ها جواهرات گران قیمتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Her beauty is beyond compare.
[ترجمه گوگل]زیبایی او قابل مقایسه نیست
[ترجمه ترگمان]زیبایی او قابل قیاس نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زیبایی او قابل قیاس نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. She is lovely beyond compare.
[ترجمه گوگل]او فوق العاده دوست داشتنی است
[ترجمه ترگمان]او در مقایسه با او دوست داشتنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در مقایسه با او دوست داشتنی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The diamond beyond compare in its beauty is part of the Crown jewels.
[ترجمه گوگل]این الماس از نظر زیبایی غیر قابل مقایسه جزئی از جواهرات تاج است
[ترجمه ترگمان]الماس آن طرف تر از زیبایی آن بخشی از جواهرات کراون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]الماس آن طرف تر از زیبایی آن بخشی از جواهرات کراون است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Chinese classical gardens are exquisite beyond compare, filled with poetic beauty with strong literati atmosphere.
[ترجمه گوگل]باغهای کلاسیک چینی بینظیر هستند و مملو از زیبایی شاعرانه با فضای ادبی قوی هستند
[ترجمه ترگمان]باغ های کلاسیک چینی بسیار فراتر از مقایسه، پر از زیبایی شاعرانه و فضای قوی literati هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]باغ های کلاسیک چینی بسیار فراتر از مقایسه، پر از زیبایی شاعرانه و فضای قوی literati هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The power and believability of it however is beyond compare.
[ترجمه گوگل]با این حال، قدرت و باورپذیری آن قابل مقایسه نیست
[ترجمه ترگمان]با این حال، قدرت و believability آن فراتر از مقایسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این حال، قدرت و believability آن فراتر از مقایسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The unique drawnwork is elegant, graceful and exquisite beyond compare.
[ترجمه گوگل]طراحی منحصر به فرد زیبا، برازنده و نفیس فراتر از مقایسه است
[ترجمه ترگمان]The منحصر به فرد ظریف، برازنده و عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]The منحصر به فرد ظریف، برازنده و عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The dancing in the show had a beauty that was beyond compare.
[ترجمه گوگل]رقص در نمایش زیبایی داشت که قابل مقایسه نبود
[ترجمه ترگمان]رقص در نمایش زیبایی داشت که قابل مقایسه با آن نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رقص در نمایش زیبایی داشت که قابل مقایسه با آن نبود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Their written language was the most advanced of the pre-Columbian scripts, and their astronomical knowledge beyond compare.
[ترجمه گوگل]زبان نوشتاری آنها پیشرفته ترین خط پیش از کلمبیا بود و دانش نجومی آنها غیر قابل مقایسه بود
[ترجمه ترگمان]زبان نوشتاری آن ها پیشرفته ترین of پیش از Columbian و دانش نجومی آن ها فراتر از مقایسه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زبان نوشتاری آن ها پیشرفته ترین of پیش از Columbian و دانش نجومی آن ها فراتر از مقایسه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She went to her chamber and used every art she knew to make herself beautiful beyond compare.
[ترجمه گوگل]او به اتاق خود رفت و از هر هنری که می دانست استفاده کرد تا خود را غیرقابل مقایسه زیبا کند
[ترجمه ترگمان]به اتاقش رفت و از همه هنر خود استفاده کرد تا خودش را زیباتر از مقایسه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به اتاقش رفت و از همه هنر خود استفاده کرد تا خودش را زیباتر از مقایسه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The Muses had no instrument peculiar to them, but their voices were lovely beyond compare.
[ترجمه گوگل]موزها هیچ ساز مخصوص به خود نداشتند، اما صدای آنها فوق العاده زیبا بود
[ترجمه ترگمان]موسیقی شعر و موسیقی که هیچ وسیله خاصی برای آن ها نداشت، اما صدایشان در مقایسه با آن ها دوست داشتنی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]موسیقی شعر و موسیقی که هیچ وسیله خاصی برای آن ها نداشت، اما صدایشان در مقایسه با آن ها دوست داشتنی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. His fans agree that chef Julian 's food is beyond compare.
[ترجمه گوگل]طرفداران او موافق هستند که غذای سرآشپز جولیان قابل مقایسه نیست
[ترجمه ترگمان]طرفدارانش موافق هستند که غذاهای سر آشپز بیش از حد قابل مقایسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طرفدارانش موافق هستند که غذاهای سر آشپز بیش از حد قابل مقایسه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. For the sixty-six who'd come before, the average tenure was a mere eighteen years, the contributions varying from nonexistent to beyond compare.
[ترجمه گوگل]برای شصت و شش نفری که قبلاً آمده بودند، میانگین دوره تصدی فقط هجده سال بود، مشارکت ها از عدم وجود تا غیرقابل مقایسه متفاوت بود
[ترجمه ترگمان]برای شصت و شش نفری که پیش از این امده بودند، متوسط دوره تصدی تنها هجده سال بود، و این مشارکت ها از عدم وجود خارجی تا مقایسه فراتر از مقایسه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای شصت و شش نفری که پیش از این امده بودند، متوسط دوره تصدی تنها هجده سال بود، و این مشارکت ها از عدم وجود خارجی تا مقایسه فراتر از مقایسه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید