between the devil and the deep blue sea
/bɪˈtwin ðə ˈdɛvəl ænd ðə dip blu si//bɪˈtwiːn ðə ˈdɛvl ænd ðə diːp bluː siː/
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
بین بد و بدتر قرار گرفتن
نه راه پس داری نه راه پیش.
باید بین دو انتخاب سخت و ناخوشایند یکی رو انتخاب کنی.
She was between the devil and the deep blue sea. She had to choose live with her mother or her father.
باید بین دو انتخاب سخت و ناخوشایند یکی رو انتخاب کنی.
توضیح درباره اصطلاح between the devil and the deep blue sea
ترجمه تحت اللفظی این اصطلاح بین شیطان و دریای عمیق آبی بودن است و زمانی به کار می رود که یک شخص در موقعیت سختی باشد یا اینکه مجبور باشد تصمیم سختی بگیرد.
منبع: سایت بیاموز
ترجمه تحت اللفظی این اصطلاح بین شیطان و دریای عمیق آبی بودن است و زمانی به کار می رود که یک شخص در موقعیت سختی باشد یا اینکه مجبور باشد تصمیم سختی بگیرد.
منبع: سایت بیاموز
نه راه پس داره نه راه پیش