between a rock and a hard place
(عامیانه) در مخمصه، در تنگنا، دارای دو گزینش که هر دو بد هستند، بین بد و بدتر
انگلیسی به انگلیسی
پیشنهاد کاربران
✍️به وضعیتی اشاره دارد که فرد با دو انتخاب دشوار روبرو است که هر دو نامطلوب هستند.
✍️✍️این اصطلاح نمادین به معنای گرفتار شدن در یک وضعیت چالش برانگیز بدون گزینه های مطلوب است.
👇مترادف؛
Dilemma
... [مشاهده متن کامل]
Predicament
Catch - 22
👇مثال؛
1. "I was between a rock and a hard place when I had to choose between my job and my family's needs. "
2. "The government found itself between a rock and a hard place, needing to cut spending while also addressing public demand for better services. "
3. "When my friend asked me to choose between attending her wedding or going to my brother's graduation, I felt like I was between a rock and a hard place. "
✍️✍️این اصطلاح نمادین به معنای گرفتار شدن در یک وضعیت چالش برانگیز بدون گزینه های مطلوب است.
👇مترادف؛
... [مشاهده متن کامل]
👇مثال؛
اچمز ، در موقعیت اچمز در بازی شطرنج قرار گرفتن که با یک حرکت کیش ومات میشوید
لای منگنه ، لای پوست گردو
قرار گرفتن در یک مسیر دشوار، هیچ راه فرارى هم ندارى
1. وضعیت بغرنج
2. انتخاب های دو سر باخت
3. موقعیتی که در آن شما یا شخص دیگری باید بین دو گزینه یا نتیجه که هر دو به یک اندازه نامطلوب هستند تصمیمی بسیار دشوار بگیرید. به عبارت دیگر، از این تصمیم برای عبور از یک معضل یا مخمصه استفاده می شود که در آن هیچ انتخاب خوبی وجود ندارد.
2. انتخاب های دو سر باخت
3. موقعیتی که در آن شما یا شخص دیگری باید بین دو گزینه یا نتیجه که هر دو به یک اندازه نامطلوب هستند تصمیمی بسیار دشوار بگیرید. به عبارت دیگر، از این تصمیم برای عبور از یک معضل یا مخمصه استفاده می شود که در آن هیچ انتخاب خوبی وجود ندارد.
وضعیتی که فرد در آن نه دست ستیز دارد و نه پای گریز.
بین بد و بدتر بودن ، نه راه پس و نه راه پیش داشتن.
مترادف:between the devil and the deep blue sea
( امید وارم مفید واقع شده باشه )
مترادف:between the devil and the deep blue sea
( امید وارم مفید واقع شده باشه )
بین بد و بدتر
بین دو سنگ آسیا
سر دوراهی ماندن
بین پُتک و سندان
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٢)