better the devil you know than the devil you don't


کار از محکم کاری عیب نمی کند، احتیاط بهتر از پشیمانی در آخر کار است، آدم بدجنس آشنا از آدم بدجنس غریبه بهتر است

پیشنهاد کاربران

برابر ضرب المثل فارسی:
سیلی نقد به از حلوای نسیه
اگر مفید بود لطفا لایک کنید 💙🙏🏼
OR
better the devil you know
OR
better the devil you know than the devil you don't know
If you say better the devil you know or better the devil you know than the devil you don't know, you mean that you would prefer to have contact with or do business with a person you already know, even though you don't like them, than with a person you don't know
🔰better the devil you know🔰
[mainly British]
said to mean that it is better to deal with someone you already know, even if you do not like them, than to deal with someone that you know nothing about, because they may be even worse
. E. g
It is becoming clearer to them that he is no angel; but better the devil you know
CollinsDictionary@
🔰better the devil you know than the devil you don't
used to say that it is better to deal with a difficult person or situation one knows than with a new person or situation that could be worse
MerriamWebsterDictionary@
🔰better the devil you know🔰
( than the devil you don't )
saying
said when you think it is wiser to deal with someone or something familiar, although you do not like him, her, or it, than to deal with someone or something you do not know that might be worse
CambridgeDictionary@
🔰better the devil you know🔰
( than the devil you don’t )
​ ( saying ) used to say that it is easier and wiser to stay in a bad situation that you know and can deal with rather than change to a new situation that may be much worse
OxfordDictionary@
گفتار مشهور، با معادل فارسی:
- *فعلاً نقد رو بچسب، نسیه رو کی دیده!*
- ترجمه: آدم بدجنس آشنا از آدم بدجنس غریبه بهتر است
❇️PROVERB
❇️SAYING
❇️IDIOM

بپرس