1. The neutrino is produced in the beta decay of nuclei, when a neutron converts into a proton, and an electron.
[ترجمه گوگل]نوترینو در واپاشی بتا هسته ها، زمانی که یک نوترون به پروتون و الکترون تبدیل می شود، تولید می شود
[ترجمه ترگمان]نوترینو در واپاشی بتای of تولید می شود که یک نوترون به یک پروتون تبدیل می شود و یک الکترون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نوترینو در واپاشی بتای of تولید می شود که یک نوترون به یک پروتون تبدیل می شود و یک الکترون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The most sensitive constraint involves the beta decay of rhenium into osmium.
[ترجمه گوگل]حساس ترین محدودیت شامل تجزیه بتا رنیوم به اسمیم است
[ترجمه ترگمان]حساس ترین شرط شامل واپاشی بتای rhenium در osmium است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حساس ترین شرط شامل واپاشی بتای rhenium در osmium است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He is most noted for his work on beta decay, the development of the first nuclear reactor, and for the development of quantum theory.
[ترجمه گوگل]او بیشتر به خاطر کارش در زمینه واپاشی بتا، توسعه اولین راکتور هسته ای و توسعه نظریه کوانتومی شناخته شده است
[ترجمه ترگمان]او بیشتر به خاطر کار خود بر روی واپاشی بتای، توسعه اولین رآکتور هسته ای و برای توسعه نظریه کوانتوم معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او بیشتر به خاطر کار خود بر روی واپاشی بتای، توسعه اولین رآکتور هسته ای و برای توسعه نظریه کوانتوم معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The shape of the electron spectrum in beta decay is not dominated by properties of the matrix element.
[ترجمه گوگل]شکل طیف الکترونی در واپاشی بتا تحت تسلط خواص عنصر ماتریس نیست
[ترجمه ترگمان]شکل طیف الکترون در واپاشی بتا با ویژگی های عنصر ماتریس احاطه نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شکل طیف الکترون در واپاشی بتا با ویژگی های عنصر ماتریس احاطه نمی شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. This new weak current had also to be electrically charged because in beta decay the neutral neutron turns into a positive proton.
[ترجمه گوگل]این جریان ضعیف جدید نیز باید بار الکتریکی می شد زیرا در واپاشی بتا نوترون خنثی به یک پروتون مثبت تبدیل می شود
[ترجمه ترگمان]این جریان ضعیف جدید نیز باید به طور الکتریکی شارژ شود چون در واپاشی بتای یک پروتون خنثی تبدیل به یک پروتون مثبت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این جریان ضعیف جدید نیز باید به طور الکتریکی شارژ شود چون در واپاشی بتای یک پروتون خنثی تبدیل به یک پروتون مثبت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Radioactive series: Any of four sets of unstable heavy atomic nuclei that undergo a series of alpha decay and beta decay until a stable nucleus is achieved.
[ترجمه گوگل]سری های رادیواکتیو: هر یک از چهار مجموعه از هسته های اتمی سنگین ناپایدار که تحت یک سری واپاشی آلفا و واپاشی بتا قرار می گیرند تا زمانی که یک هسته پایدار به دست آید
[ترجمه ترگمان]سری های رادیواکتیو: هر کدام از چهار مجموعه از هسته های ناپایدار اتمی که تحت یک سری از واپاشی آلفا و واپاشی بتا قرار دارند تا زمانی که هسته های پایدار به دست آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سری های رادیواکتیو: هر کدام از چهار مجموعه از هسته های ناپایدار اتمی که تحت یک سری از واپاشی آلفا و واپاشی بتا قرار دارند تا زمانی که هسته های پایدار به دست آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The radioactive transformation giving rise to these electrons was known as beta decay.
[ترجمه گوگل]تبدیل رادیواکتیو که باعث ایجاد این الکترون ها می شود به عنوان واپاشی بتا شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]تبدیل رادیو اکتیو به این الکترون ها به عنوان واپاشی بتا معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تبدیل رادیو اکتیو به این الکترون ها به عنوان واپاشی بتا معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Let us very briefly rehearse one or two facts about nuclear beta decay.
[ترجمه گوگل]اجازه دهید به طور خلاصه یک یا دو واقعیت در مورد فروپاشی بتا هسته ای را تکرار کنیم
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید به طور خلاصه یک یا دو واقعیت در مورد واپاشی بتای هسته ای را تمرین کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اجازه دهید به طور خلاصه یک یا دو واقعیت در مورد واپاشی بتای هسته ای را تمرین کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Its two most common isotopes are Technetium-98 and Technetium-9 Technetium-99 is synthetically produced by the beta decay of Molybdenum-9
[ترجمه گوگل]دو ایزوتوپ رایج آن تکنتیوم-98 و تکنتیوم-9 تکنتیوم-99 به طور مصنوعی توسط تجزیه بتا مولیبدن-9 تولید می شود
[ترجمه ترگمان]دو ایزوتوپ آن are - ۹۸ و Technetium - ۹ Technetium - ۹۹ به طور مصنوعی با واپاشی بتای Molybdenum - ۹ تولید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دو ایزوتوپ آن are - ۹۸ و Technetium - ۹ Technetium - ۹۹ به طور مصنوعی با واپاشی بتای Molybdenum - ۹ تولید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید