1. Their Progenitor was a Siberian shaman, and their Bestowment is Ephemeral Flesh.
[ترجمه گوگل]مولد آنها یک شمن سیبری بود و بخشش آنها گوشت زودگذر است
[ترجمه ترگمان]Progenitor یک شمن است و Bestowment آن ها Ephemeral است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Progenitor یک شمن است و Bestowment آن ها Ephemeral است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Bestowment: A power bestowed by a Promethean's Lineage. (Bestowments can also be purchased as Transmutations .
[ترجمه گوگل]اعطا: قدرتی که از دودمان پرومته اعطا شده است (اعطاها را می توان به عنوان Transmutations نیز خریداری کرد
[ترجمه ترگمان]Bestowment: قدرتی که توسط a Promethean ایجاد می شود (Bestowments نیز می تواند به عنوان transmutations خریداری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bestowment: قدرتی که توسط a Promethean ایجاد می شود (Bestowments نیز می تواند به عنوان transmutations خریداری شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Your offer is always less than the bestowment of God.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد شما همیشه کمتر از عطای خداوند است
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد شما همیشه نسبت به خدای من کم تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد شما همیشه نسبت به خدای من کم تر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Their Progenitor was a Babylonian Golem, and their Bestowment is Unholy Stamina.
[ترجمه گوگل]مولد آنها یک گولم بابلی بود و بخشش آنها استقامت نامقدس است
[ترجمه ترگمان]progenitor یک golem بابلی است و Bestowment آن ها Unholy stamina است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]progenitor یک golem بابلی است و Bestowment آن ها Unholy stamina است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Bestowment is the highest show of power.
[ترجمه گوگل]بخشش بالاترین قدرت نمایی است
[ترجمه ترگمان]Bestowment بالاترین نشان قدرت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bestowment بالاترین نشان قدرت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Your offer always less than the bestowment of God.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد شما همیشه کمتر از عطای خداوند است
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد شما همیشه کم تر از خدای من است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد شما همیشه کم تر از خدای من است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. All of the above attested that God's sacrificial love is a final solution to the eliminate man's sin and bestowment of his righteousness.
[ترجمه گوگل]همه موارد فوق گواه این بود که محبت فداکارانه خداوند راه حل نهایی برای رفع گناه انسان و اعطای حقانیت اوست
[ترجمه ترگمان]تمام موارد بالا گواه بر این است که عشق قربانی خدا راه حلی نهایی برای حذف گناه انسان و حقانیت گناه خود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام موارد بالا گواه بر این است که عشق قربانی خدا راه حلی نهایی برای حذف گناه انسان و حقانیت گناه خود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In the movie is busy with in all directions "the bestowment" good luck Ge You, but this chapter of vivid fashion fondness of countryside, elegant bearing, very very very idol faction.
[ترجمه گوگل]در فیلم مشغول است در همه جهات "اعطا" موفق باشید جنرال الکتریک شما، اما این فصل از علاقه مد روشن از حومه شهر، تحمل ظریف، بسیار بسیار بسیار بسیار جناح بت
[ترجمه ترگمان]در فیلم، در همه جهات، \"the\" (bestowment Ge)سرگرم است، اما این بخش از علاقه شدید مد به مناظر روستایی، bearing ظریف، و بسیار بسیار بسیار کوچک برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در فیلم، در همه جهات، \"the\" (bestowment Ge)سرگرم است، اما این بخش از علاقه شدید مد به مناظر روستایی، bearing ظریف، و بسیار بسیار بسیار کوچک برخوردار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Their Progenitor was Galatea, the woman created by Pygmalion, and their Bestowment is Mesmerizing Appearance.
[ترجمه گوگل]مولد آنها گالاتئا بود، زنی که پیگمالیون خلق کرد، و اعطای آنها ظاهری مسحورکننده است
[ترجمه ترگمان]progenitor Galatea بود، زنی که توسط Pygmalion خلق شد و Bestowment آن ها mesmerizing ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]progenitor Galatea بود، زنی که توسط Pygmalion خلق شد و Bestowment آن ها mesmerizing ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید