1. Main products are round log, handle of besom, mopstick, shank of tool, handle of beach parasol, as well as processing a wide range of wooden craftwork materials.
[ترجمه گوگل]محصولات اصلی چوب گرد، دسته چوبی، ماستیک، ساق ابزار، دسته چتر ساحلی و همچنین پردازش طیف گسترده ای از مواد صنایع دستی چوبی است
[ترجمه ترگمان]محصولات اصلی، log، handle، mopstick، shank ابزار، دسته چتر ساحلی و همچنین پردازش گستره وسیعی از مواد craftwork چوبی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It mainly produces Besom, Carpet brushes, Car brushes, Mops, Flat mops, Cleaning cloth, and many other household cleaning materials.
[ترجمه گوگل]این به طور عمده Besom، برس های فرش، برس های ماشین، موپ ها، موپ های صاف، پارچه های تمیز کننده و بسیاری دیگر از مواد تمیز کننده خانگی را تولید می کند
[ترجمه ترگمان]آن عمدتا besom، فرش فرش، brushes، Mops، mops، پارچه تمیز، و بسیاری دیگر از مواد تمیز کردن خانگی را تولید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Cuz a besom looks cooler then the other. And if someone meet with a stronger, he can hide himself as a cleaner.
[ترجمه گوگل]چرا که یک سوسیس سردتر از دیگری به نظر می رسد و اگر کسی با قوی تر ملاقات کند، می تواند خود را به عنوان یک پاک کننده پنهان کند
[ترجمه ترگمان]پس از آن جارو برقی خنک تر به نظر می رسد و اگه کسی با قوی تر ببینه میتونه خودش رو به عنوان یه پاک کننده قایم کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Hearing the bell, he put down the besom quickly and opened the door.
[ترجمه گوگل]با شنیدن صدای زنگ، بطری را سریع زمین گذاشت و در را باز کرد
[ترجمه ترگمان]پس از شنیدن زنگ، جارو را به سرعت پایین آورد و در را باز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In the little town of Roding an elderly woman is sweeping the streets with a birch-twig besom.
[ترجمه گوگل]در شهر کوچک رودینگ، زنی مسن در حال جارو کردن خیابانها با یک شاخه درخت توس است
[ترجمه ترگمان]در شهر کوچک of یک زن مسن در حال جارو زدن خیابان ها با جارویی از شاخه های درخت غان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Nash family in Hampshire, are bracing themselves for global success once their Besom brooms feature in Harry Potter and the Goblet of Fire.
[ترجمه گوگل]خانواده نش در همپشایر، زمانی که جاروهای Besom آنها در هری پاتر و جام آتش ظاهر شد، خود را برای موفقیت جهانی آماده می کنند
[ترجمه ترگمان]خانواده نش در Hampshire، زمانی که جاروی پرنده besom در فیلم هری پاتر و جام آتش برای موفقیت جهانی آماده می شوند، خود را برای موفقیت جهانی آماده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It seems there had been an election; a signal victory had been won; the city had been swept back into line by a resistless besom of ballots.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد انتخاباتی بوده است یک پیروزی سیگنال به دست آمده بود شهر توسط توده ای بی مقاومت از برگه های رای دوباره به خط کشیده شده بود
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که یک انتخابات بود؛ یک نشانه پیروزی در آن پیروز شده بود؛ شهر توسط یک دسته جارو برقی غیرقابل مقاومتی به صف کشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The cleaning device can provide two functions, i. e., besom and mop, the two functions can be very conveniently switched, and the space for storing can also be reduced.
[ترجمه گوگل]دستگاه تمیز کننده می تواند دو عملکرد را ارائه دهد، i e, besom و mop، این دو عملکرد را می توان به راحتی تغییر داد، و همچنین فضای ذخیره سازی را می توان کاهش داد
[ترجمه ترگمان]دستگاه تمیز کردن می تواند دو عملکرد را فراهم کند ای هر دو تابع را می توان به راحتی تغییر داد و فضای ذخیره سازی نیز می تواند کاهش یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I will also make it a possession for the bittern, and pools of water: and I will sweep it with the besom of destruction, saith the LORD of hosts.
[ترجمه گوگل]یَهُوَه صبایوت میگوید، آن را ملک تلخ و برکههای آب نیز خواهم ساخت و آن را با آفت نابودی جارو خواهم کرد
[ترجمه ترگمان]و گفت: من نیز آن را به نام bittern و برکه های آب تهیه خواهم کرد، و از آن پس با جاروب بزرگی آن را جارو خواهم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید