1. His face was besmeared with blood.
2. The walls were besmeared with sticky blue paint.
[ترجمه گوگل]دیوارها با رنگ آبی چسبناک آغشته شده بود
[ترجمه ترگمان]رنگ دیوارها با رنگ های چسبناک و چسبناک پوشیده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. His hands were besmeared with blood.
4. His face was besmeared with chocolate.
5. His conduct at school besmeared his father's reputation.
[ترجمه گوگل]رفتار او در مدرسه شهرت پدرش را خدشه دار کرد
[ترجمه ترگمان]رفتار او در مدرسه با نام و شهرت پدرش در حرکت بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The incident besmeared her reputation.
[ترجمه گوگل]این حادثه شهرت او را خدشه دار کرد
[ترجمه ترگمان]رنگ و رویش را به رنگ زرد درآورده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He besmeared her with tar.
8. When using, need not heat, can besmear directly be in the skin at depilating, as close together as the skin adhesion, without unwell feeling, apply to sensitive place skin to depilate.
[ترجمه گوگل]هنگام استفاده، بدون نیاز به گرما، می توانید مستقیماً در پوست در هنگام اپیلاسیون لکه دار شود، به اندازه چسبندگی پوست به هم نزدیک شود، بدون احساس ناخوشی، برای اپیلاسیون روی پوست محل حساس بمالید
[ترجمه ترگمان]هنگام استفاده، نیاز به گرما نیست، می تواند مستقیما در پوست at باشد، مانند چسبندگی پوست، بدون احساس ناخوشی، به پوست محل حساس به depilate اعمال شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The daughter asks bemusedly :'so, why do you besmear alter changes even? "
[ترجمه گوگل]دختر با تعجب می پرسد: پس چرا تغییرات را تغییر می دهی؟ "
[ترجمه ترگمان]دختر از bemusedly می پرسد: پس، چرا شما تغییرات را حتی تغییر می دهید؟ \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Gentle before besmear face film purify is corneous, can let cell of new student cutin get repairing protecting, immediateness coruscate glorious.
[ترجمه گوگل]ملایم قبل از ضایعات پوستی صورت، پوسته پوستهای است که میتواند به سلولهای جدید دانشآموز اجازه دهد که محافظ، فوراً شکوهمند شود
[ترجمه ترگمان]نجیب Gentle قبل از مواجهه با فیلم purify، corneous است و می تواند به گروه جدیدی از دانش آموزان اجازه دهد که در حال تعمیر محافظت، immediateness و glorious باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Besmear face, good color of moist a person.
[ترجمه گوگل]صورت لعاب، رنگ خوب از مرطوب یک فرد
[ترجمه ترگمان]صورت Besmear، رنگ خوب یک انسان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Come more than 10 years, our unremitting, in besmear outfit advanced technology respect has contribution repeatedly.
[ترجمه گوگل]پس از گذشت بیش از 10 سال، بی وقفه ما، در لباس پوشیدن لباس های نازک، احترام به فناوری پیشرفته بارها و بارها کمک کرده است
[ترجمه ترگمان]بیش از ۱۰ سال است که در لباس besmear، احترام تکنولوژی پیشرفته به طور مکرر مشارکت داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The commodity of besmear model, wait like casing of shoe wearing, hanger, car increasingly welcome.
[ترجمه گوگل]کالا از مدل besmear، مانند پوشش کفش پوشیدن، چوب لباسی، ماشین به طور فزاینده ای استقبال می شود
[ترجمه ترگمان]کالا مدل besmear، مانند غلاف کفش، شمشیر، اتومبیل به طور فزاینده ای مورد استقبال قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Besmear freezing liquid, about 45 minutes remove elastic bandage.
[ترجمه گوگل]مایع انجماد را بمالید، حدود 45 دقیقه باند الاستیک را بردارید
[ترجمه ترگمان]مایع منجمد کننده، حدود ۴۵ دقیقه نوار لاستیکی را از بین می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The medicaments such as local besmear iodic glycerine in order to eliminate inflammation.
[ترجمه گوگل]داروهایی مانند گلیسیرین یدیک موضعی به منظور از بین بردن التهاب استفاده می شود
[ترجمه ترگمان]The مانند besmear محلی گلیسیرین را برای از بین بردن التهاب انجام می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید