bergamot

/ˈbɜːrɡəmɑːt//ˈbɜːɡəmɒt/

معنی: ترنج، اترج، نوعی میوه از خانواده نارنج
معانی دیگر: (گیاه شناسی)، ترنج (citrus bergamia درخت کوچک و همیشه بهار از خانواده ی rue)، میوه ی گلابی شکل این درخت، روغن ترنج (که از پوست میوه ی این گیاه گرفته می شود و در عطر سازی کاربرد دارد)
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: a small citrus evergreen that bears a sour fruit whose rind yields a fragrant oil.

(2) تعریف: the oil or essence derived from this fruit rind, used in perfumes.

(3) تعریف: any of various plants related to mint that yield a similar oil.

جمله های نمونه

1. Lemon or bergamot blends well with sesame as a base oil; lavender and/or rosemary is good with olive oil.
[ترجمه گوگل]لیمو یا ترنج به خوبی با کنجد به عنوان روغن پایه ترکیب می شود اسطوخودوس و/یا رزماری با روغن زیتون خوب است
[ترجمه ترگمان]لیمو و یا bergamot به خوبی با کنجد به عنوان روغن پایه ترکیب می شوند؛ اسطوخودوس و \/ یا رزماری برای روغن زیتون خوب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. For example: try two drops of bergamot, one drop of lavender and one drop of sandalwood.
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال: دو قطره ترنج، یک قطره اسطوخودوس و یک قطره چوب صندل را امتحان کنید
[ترجمه ترگمان]برای مثال، دو قطره of را امتحان کنید، یک قطره از اسطوخودوس و یک قطره چوب صندل
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Cedarwood, Geranium, Clove, Lavender, Rose, Orange, Bergamot, Clary Sage Oil.
[ترجمه گوگل]چوب سدر، شمعدانی، میخک، اسطوخودوس، رز، پرتقال، ترنج، روغن مریم گلی کلاری
[ترجمه ترگمان]cedarwood، Geranium، clove، Lavender، رز، نارنجی، bergamot، Clary Sage
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Wormwood, Bergamot, Cardamom, Lavender, Orange Blossom, Cinnamon, Cumin, Wood, Musk, Amber, Vanilla, Tonka Bean.
[ترجمه گوگل]افسنطین، ترنج، هل، اسطوخودوس، شکوفه پرتقال، دارچین، زیره، چوب، مشک، عنبر، وانیل، دانه تونکا
[ترجمه ترگمان]ورم وود، bergamot، Cardamom، لاوندر، شکوفه پرتغال، دارچین، Cumin، وود، مشک، Amber، Vanilla بین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Ingredients: Spearmint, Orange, Lime top, Bergamot.
[ترجمه گوگل]مواد لازم: نعناع، ​​پرتقال، رویه لیموترش، ترنج
[ترجمه ترگمان]مواد لازم: Spearmint، آرنج، Lime، bergamot
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The fragrance was mainly citrus, with notes of bergamot, warm milk, and brown butter.
[ترجمه گوگل]این عطر عمدتاً مرکباتی بود، با نت های ترنج، شیر گرم و کره قهوه ای
[ترجمه ترگمان]عطر، به طور عمده مرکبات بود، با اشاره به bergamot، شیر گرم، و کره قهوه ای
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Bergamot brings a definite yet soft touch of freshness to all types of scented products and adds an unusual character to hesperides.
[ترجمه گوگل]ترنج، طراوت مشخص و در عین حال ملایمی را به انواع محصولات معطر می بخشد و شخصیتی غیرعادی به هسپریدها می بخشد
[ترجمه ترگمان]bergamot یک تماس قطعی با همه نوع محصولات معطر به ارمغان می آورد و یک ویژگی غیر معمول را به hesperides اضافه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Bergamot, clary sage, fennel, frankincense, geranium, grapefruit, lavender, juniper, lemon, lime and ylang ylang.
[ترجمه گوگل]ترنج، مریم گلی کلاری، رازیانه، کندر، شمعدانی، گریپ فروت، اسطوخودوس، ارس، لیمو، لیموترش و یلانگ یلانگ
[ترجمه ترگمان]bergamot، عاقل clary، رازیانه، کندر، گریپ فروت، lavender، juniper، لیمو، لیمو و لیمو ترش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Blends well with Bergamot, Black pepper, Clary Sage, Geranium, Lavender, Marjoram, Melissa, Neroli, Sandalwood.
[ترجمه گوگل]به خوبی با ترنج، فلفل سیاه، مریم گلی، شمعدانی، اسطوخودوس، مرزنجوش، ملیسا، نرولی، چوب صندل ترکیب می شود
[ترجمه ترگمان]Perspective با bergamot، فلفل سیاه، Clary Sage، Geranium، Lavender، marjoram، ملیسا، marjoram، Sandalwood
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Material is Prunella, chrysanthemums all five money, bergamot three money.
[ترجمه گوگل]جنس آن پرونلا، گل داودی هر پنج پول، ترنج سه پول است
[ترجمه ترگمان]مادی، prunella، chrysanthemums، پنج پول، bergamot سه پول است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Main ingredients: shea, beeswax, sandalwood and bergamot.
[ترجمه گوگل]مواد اصلی: شی، موم زنبور عسل، چوب صندل و ترنج
[ترجمه ترگمان]اجزای اصلی: shea، موم، چوب صندل و bergamot
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Blends well with basil, bergamot, geranium, ginger, jasmine, rose, rosemary, rosewood and ylang-ylang.
[ترجمه گوگل]به خوبی با ریحان، ترنج، شمعدانی، زنجبیل، یاس، گل رز، رزماری، چوب رز و یلانگ یلانگ ترکیب می شود
[ترجمه ترگمان]Blends را با ریحان، گل های شمعدانی، زنجبیل، زنجبیل، یاسمن، رزماری، rosewood و ylang با هم می آمیزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Organic essential oils of fennel, bergamot, verbena and cedarwood essential oils.
[ترجمه گوگل]اسانس های ارگانیک اسانس رازیانه، ترنج، وربنا و اسانس چوب سدر
[ترجمه ترگمان]روغن های اسانس Organic، bergamot، verbena و cedarwood روغن های اسانس Organic هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Geranium though was obviously a good choice because of its diuretic properties - and bergamot for its cheerful and uplifting aroma.
[ترجمه گوگل]اگرچه شمعدانی بدیهی است که به دلیل خاصیت ادرارآور - و ترنج به دلیل عطر شاد و نشاط آورش انتخاب خوبی بود
[ترجمه ترگمان]گرچه به طور واضح یک انتخاب خوب بود، به خاطر خواص diuretic - و bergamot برای عطر شاد و خوش بینی اش
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. I prefer this blend with about 5 drops of bergamot or lemon added to brighten the aroma.
[ترجمه گوگل]من ترجیح می دهم این ترکیب را با حدود 5 قطره ترنج یا لیمو اضافه کنم تا عطر را روشن کند
[ترجمه ترگمان]من این ترکیب را با حدود ۵ قطره آب لیمو یا لیمو برای روشن کردن عطر ترجیح می دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

ترنج (اسم)
bergamot

اترج (اسم)
bergamot

نوعی میوه از خانواده نارنج (اسم)
bergamot

به انگلیسی

• citrus tree; fruit from this tree; variety of pear; any of a number of plants of the mint family

پیشنهاد کاربران

معنی یا پیشنهاد شما