1. In 1890, President Benjamin Harrison signed a measure establishing Sequoia National Park.
[ترجمه گوگل]در سال 1890، رئیس جمهور بنجامین هریسون توافقی را برای ایجاد پارک ملی سکویا امضا کرد
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۸۹۰، رئیس جمهور بنجامین هریسون اقدام به تاسیس پارک ملی Sequoia کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۸۹۰، رئیس جمهور بنجامین هریسون اقدام به تاسیس پارک ملی Sequoia کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. On this date: In 183 Benjamin Harrison, the 23rd president of the United States, was born in North Bend, Ohio.
[ترجمه گوگل]در این تاریخ: در سال 183 بنجامین هریسون، بیست و سومین رئیس جمهور ایالات متحده، در نورث بند، اوهایو به دنیا آمد
[ترجمه ترگمان]در این تاریخ: در ۱۸۳ کشور ایالات متحده آمریکا، در سال ۱۸۳، بیست و سومین رئیس جمهور ایالات متحده متولد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این تاریخ: در ۱۸۳ کشور ایالات متحده آمریکا، در سال ۱۸۳، بیست و سومین رئیس جمهور ایالات متحده متولد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. SHIRLEY GRIFFITH: The new president, Benjamin Harrison, had big political debts to re-pay.
[ترجمه گوگل]شرلی گریفیث: رئیس جمهور جدید، بنجامین هریسون، بدهی های سیاسی زیادی برای بازپرداخت داشت
[ترجمه ترگمان]shirley GRIFFITH: رئیس جمهور جدید، بنجامین هریسون، بدهی های بزرگ سیاسی برای پرداخت مجدد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]shirley GRIFFITH: رئیس جمهور جدید، بنجامین هریسون، بدهی های بزرگ سیاسی برای پرداخت مجدد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Another was former Senator Benjamin Harrison of Indiana.
[ترجمه گوگل]دیگری سناتور سابق بنجامین هریسون از ایندیانا بود
[ترجمه ترگمان]دیگری سناتور سابق بنجامین هریسون از ایالت ایندیانا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دیگری سناتور سابق بنجامین هریسون از ایالت ایندیانا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. President Benjamin Harrison signed it into law in eighteen ninety.
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور بنجامین هریسون آن را در سال هجده و نود امضا کرد
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور بنجامین هریسون در سال نود سالگی این قانون را امضا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور بنجامین هریسون در سال نود سالگی این قانون را امضا کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Benjamin Harrison was the grandson of the ninth President of the United States, William Henry Harrison.
[ترجمه گوگل]بنجامین هریسون نوه نهمین رئیس جمهور ایالات متحده، ویلیام هنری هریسون بود
[ترجمه ترگمان]بنجامین هریسون نوه هشتمین رئیس جمهور ایالات متحده، ویلیام هنری هریسن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنجامین هریسون نوه هشتمین رئیس جمهور ایالات متحده، ویلیام هنری هریسن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. "Benjamin Harrison " was also at anchor, whilst the "Empire Tide, " had taken refuge in Moller Bay.
[ترجمه گوگل]"بنجامین هریسون" نیز در لنگر بود، در حالی که "امپایر تاید" در خلیج مولر پناه گرفته بود
[ترجمه ترگمان]\"بنجامین هریسون\" نیز در لنگر بود، در حالی که \"امپراتوری روم\" در خلیج مولر پناه گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"بنجامین هریسون\" نیز در لنگر بود، در حالی که \"امپراتوری روم\" در خلیج مولر پناه گرفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Republican Party re-nominated President Benjamin Harrison. And the Democratic Party nominated former President Grover Cleveland.
[ترجمه گوگل]حزب جمهوری خواه بار دیگر بنجامین هریسون را نامزد ریاست جمهوری کرد و حزب دموکرات گروور کلیولند، رئیس جمهور سابق را نامزد کرد
[ترجمه ترگمان]حزب جمهوری خواه، رئیس جمهور بنجامین هریسون را مجددا نامزد کرد و حزب دموکرات گراور کلیولند، رئیس جمهور سابق، را نامزد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حزب جمهوری خواه، رئیس جمهور بنجامین هریسون را مجددا نامزد کرد و حزب دموکرات گراور کلیولند، رئیس جمهور سابق، را نامزد کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In 183 Benjamin Harrison, the 23rd president of the United States, was born in North Bend, Ohio.
[ترجمه گوگل]در سال 183 بنجامین هریسون، بیست و سومین رئیس جمهور ایالات متحده، در نورث بند، اوهایو متولد شد
[ترجمه ترگمان]In Benjamin، سومین رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا، در سال ۱۸۳ در ایالت اوهایو به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]In Benjamin، سومین رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا، در سال ۱۸۳ در ایالت اوهایو به دنیا آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Presidents John Quincy Adams, Abraham Lincoln and Benjamin Harrison all appointed former rivals to the post of secretary of state during their terms of office.
[ترجمه گوگل]رؤسای جمهور جان کوئینسی آدامز، آبراهام لینکلن و بنجامین هریسون همگی رقبای پیشین خود را به سمت وزیر امور خارجه منصوب کردند
[ترجمه ترگمان]روسای جمهور جان کویینسی آدامز، آبراهام لینکلن و بنجامین هریسون همه رقبای قبلی خود را به سمت دبیر دولت در طول دوره خود منصوب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روسای جمهور جان کویینسی آدامز، آبراهام لینکلن و بنجامین هریسون همه رقبای قبلی خود را به سمت دبیر دولت در طول دوره خود منصوب کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The newspaper published cartoons of Benjamin Harrison, the Republican candidate who won the presidential election in 188 Harrison always wore a high hat made of beaver fur .
[ترجمه گوگل]این روزنامه کاریکاتورهایی از بنجامین هریسون، نامزد جمهوریخواه که در انتخابات ریاست جمهوری سال 188 پیروز شد، منتشر کرد
[ترجمه ترگمان]روزنامه منتشر شده توسط بنجامین هریسون، نامزد جمهوری خواه که در انتخابات ریاست جمهوری در ۱۸۸ پیروز شد، همیشه کلاهی بلند از خز پوست سگ آبی به سر داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روزنامه منتشر شده توسط بنجامین هریسون، نامزد جمهوری خواه که در انتخابات ریاست جمهوری در ۱۸۸ پیروز شد، همیشه کلاهی بلند از خز پوست سگ آبی به سر داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. This week in our series, Leo Scully and Jack Weitzel tell how these issues were handled during the administration of President Benjamin Harrison.
[ترجمه گوگل]این هفته در مجموعه ما، لئو اسکالی و جک ویتزل می گویند که چگونه این مسائل در دوران ریاست جمهوری بنجامین هریسون مدیریت می شد
[ترجمه ترگمان]این هفته در مجموعه ما، لئو اسکالی و جک Weitzel به ما گفتند که چگونه این مسائل در طول حکومت رئیس جمهور بنجامین هریسون به کار گرفته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این هفته در مجموعه ما، لئو اسکالی و جک Weitzel به ما گفتند که چگونه این مسائل در طول حکومت رئیس جمهور بنجامین هریسون به کار گرفته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Grover Cleveland began his second presidency in eighteen ninety-three. His two terms were separated by the presidency of Benjamin Harrison.
[ترجمه گوگل]گروور کلیولند دومین ریاست جمهوری خود را در هجده و نود و سه سال آغاز کرد دو دوره او با ریاست بنجامین هریسون از هم جدا شد
[ترجمه ترگمان]\"گرور کلیولند\" دومین دوره ریاست جمهوری خود را در سن هیجده و سه سالگی آغاز کرد دو دوره او توسط ریاست بنجامین هریسون از هم جدا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]\"گرور کلیولند\" دومین دوره ریاست جمهوری خود را در سن هیجده و سه سالگی آغاز کرد دو دوره او توسط ریاست بنجامین هریسون از هم جدا شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید