1. The use of rose bengal dye was the first attempt at assessing liver function through dye excretion.
[ترجمه گوگل]استفاده از رنگ رز بنگال اولین تلاش برای ارزیابی عملکرد کبد از طریق دفع رنگ بود
[ترجمه ترگمان]استفاده از رنگ bengal rose اولین تلاش برای ارزیابی عملکرد کبد از طریق دفع رنگ بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The Bengal Government proved tragically unequal to the task.
[ترجمه گوگل]دولت بنگال به طرز غم انگیزی با این وظیفه نابرابر شد
[ترجمه ترگمان]دولت بنگال به نحو غم انگیزی در برابر این کار قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The Bengal Tiger is the most numerous of the races that survive today.
[ترجمه گوگل]ببر بنگال پرتعدادترین نژادی است که امروزه زنده مانده است
[ترجمه ترگمان]ببر بنگال the numerous است که امروز زنده مانده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The unhappy peasantry of Bengal found itself saddled with an impressive panoply of middlemen and parasites.
[ترجمه گوگل]دهقانان ناراضی بنگال خود را گرفتار انبوهی چشمگیر از واسطه ها و انگل ها می دیدند
[ترجمه ترگمان]کشاورزان ناراضی بنگال، خود را با زره کامل واسطه ها و انگل های زیادی پوشیده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Bengal was the real source of wealth, and Calcutta the centre of its export trade.
[ترجمه گوگل]بنگال منبع واقعی ثروت و کلکته مرکز تجارت صادراتی آن بود
[ترجمه ترگمان]بنگال منبع اصلی ثروت بود و کلکته مرکز تجارت صادراتی آن بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Section C delegates from Bengal and Assam.
7. A mother Bengal tiger and her cub rest in the tall grass of a meadow.
[ترجمه گوگل]ببر مادر بنگال و توله اش در علف های بلند یک علفزار استراحت می کنند
[ترجمه ترگمان]یک ببر بنگال و بچه گرک در میان علف های بلند چمن زار به استراحت پرداختند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In West Bengal farmers have repeatedly clashed with police since the state government appropriated their lands near the GQ for an auto factory.
[ترجمه گوگل]در بنگال غربی، از زمانی که دولت ایالت زمین های آنها را در نزدیکی GQ برای یک کارخانه خودروسازی تصاحب کرد، کشاورزان بارها با پلیس درگیر شدند
[ترجمه ترگمان]در غرب بنگال به طور مکرر با پلیس درگیر شده اند، چرا که دولت ایالتی زمین های آن ها را در نزدیکی the برای یک کارخانه خودرو ضبط کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The state of West Bengal reported cases during all 10 years, while the state of Maharashtra and the union territory of Delhi reported cases during nine, and Orissa during seven.
[ترجمه گوگل]ایالت بنگال غربی در تمام 10 سال موارد ابتلا را گزارش کرد، در حالی که ایالت ماهاراشترا و قلمرو اتحادیه دهلی موارد را طی 9 سال و اوریسا در طول هفت سال گزارش کردند
[ترجمه ترگمان]ایالت بنگال غربی طی هر ۱۰ سال موارد گزارش شده را گزارش داد، در حالی که ایالت ماهاراشترا و قلمرو اتحادیه دهلی در طول نه سال و Orissa در طول هفت سال، موارد گزارش شده را گزارش کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Odin, the white Bengal Tiger, dives underwater for food at the Six Flags Discovery Kingdom in San Francisco.
[ترجمه گوگل]اودین، ببر سفید بنگال، در زیر آب برای غذا در پادشاهی کشف پرچم شش در سانفرانسیسکو غواصی می کند
[ترجمه ترگمان]Odin، ببر بنگال سفید، در شش پرچم کشف پادشاهی در سانفرانسیسکو در زیر آب شیرجه می زند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Why is the Bengal tiger in danger?
12. The Bengal tiger inhabits grassy or swampy areas and forests, where it is well camouflaged by its coloration.
[ترجمه گوگل]ببر بنگال در مناطق و جنگلهای چمنآلود یا باتلاقی زندگی میکند، جایی که به خوبی با رنگ آن استتار میشود
[ترجمه ترگمان]ببر بنگال در نواحی پوشیده از علف و یا باتلاقی و جنگل ها زندگی می کند که در آن به خوبی با رنگ its پوشانده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Tidal waves in Bengal, India, killing some 10 000 people.
[ترجمه گوگل]امواج جزر و مدی در بنگال، هند، جان 10000 نفر را گرفت
[ترجمه ترگمان]Tidal در بنگال، هند، حدود ۱۰ هزار نفر را کشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. At that time the East India Company was the virtual ruler of Bengal.
[ترجمه گوگل]در آن زمان شرکت هند شرقی حاکم مجازی بنگال بود
[ترجمه ترگمان]در آن زمان شرکت هند شرقی، فرمانروای مجازی بنگال بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The river Ganges empties itself into the Bay of Bengal.