1. The above parameters in benadryl group had n o significant difference with saline group.
[ترجمه گوگل]پارامترهای فوق در گروه بنادریل تفاوت معنی داری با گروه سالین نداشت
[ترجمه ترگمان]پارامترهای بالا در گروه benadryl تفاوت معنی داری با گروه نمک داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پارامترهای بالا در گروه benadryl تفاوت معنی داری با گروه نمک داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Conclusion Benadryl can prevent nausea, vomiting and itch induced by morphine during patient control vein analgesia.
[ترجمه گوگل]نتیجه گیری بنادریل می تواند از حالت تهوع، استفراغ و خارش ناشی از مورفین در طول بی دردی ورید کنترل بیمار جلوگیری کند
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری بنادریل می تواند از حالت تهوع، استفراغ و خارش ناشی از مورفین در طول مسیر کنترل بیمار analgesia جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری بنادریل می تواند از حالت تهوع، استفراغ و خارش ناشی از مورفین در طول مسیر کنترل بیمار analgesia جلوگیری کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Nine involved nonprescription medicines -- from Children's Benadryl to Tylenol Arthritis -- made by its McNeil Consumer Healthcare unit.
[ترجمه گوگل]نه دارو شامل داروهای بدون نسخه - از بنادریل کودکان گرفته تا آرتریت تیلنول - ساخته شده توسط واحد مراقبت بهداشتی مصرف کننده مک نیل بود
[ترجمه ترگمان]نه مورد از داروهای nonprescription - - از بنادریل کودکان گرفته تا Tylenol ورم مفاصل - - توسط واحد مراقبت های پزشکی McNeil اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نه مورد از داروهای nonprescription - - از بنادریل کودکان گرفته تا Tylenol ورم مفاصل - - توسط واحد مراقبت های پزشکی McNeil اداره می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. There are antihistamines, like Benadryl, which have a sedative side effect.
[ترجمه گوگل]آنتی هیستامین هایی مانند بنادریل وجود دارد که یک اثر جانبی آرام بخش دارد
[ترجمه ترگمان]، There داره، مثل داروی ضد آلرژی که اثرات جانبی مسکن داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]، There داره، مثل داروی ضد آلرژی که اثرات جانبی مسکن داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Benadryl is part of a class of drugs called antihistamines.
[ترجمه گوگل]بنادریل بخشی از دسته ای از داروها به نام آنتی هیستامین ها است
[ترجمه ترگمان]بنادریل قسمتی از دسته ای از مواد مخدر موسوم به antihistamines است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنادریل قسمتی از دسته ای از مواد مخدر موسوم به antihistamines است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Slip a few maximum-strength antihistamines, like Benadryl Allergy capsules, into your wallet.
[ترجمه گوگل]چند آنتی هیستامین با حداکثر قدرت مانند کپسول های آلرژی بنادریل را در کیف پول خود بریزید
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از antihistamines maximum مثل بنادریل Allergy را به درون کیف تان پرت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از antihistamines maximum مثل بنادریل Allergy را به درون کیف تان پرت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Using drugs such as Benadryl to help a child sleep may mask underlying problems.
[ترجمه گوگل]استفاده از داروهایی مانند بنادریل برای کمک به خواب کودک ممکن است مشکلات اساسی را بپوشاند
[ترجمه ترگمان]استفاده از مواد مخدر مثل بنادریل برای کمک به خواب کودک می تواند مشکلات اساسی را ماسک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]استفاده از مواد مخدر مثل بنادریل برای کمک به خواب کودک می تواند مشکلات اساسی را ماسک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Diphenhydramine hydrochloride, sold as Benadryl, is often used by parents and recommended by physicians despite the fact that it has not been studied in children younger than age 2 years.
[ترجمه گوگل]دیفن هیدرامین هیدروکلراید که به نام بنادریل فروخته می شود، اغلب توسط والدین استفاده می شود و توسط پزشکان توصیه می شود، علیرغم اینکه در کودکان کمتر از 2 سال مطالعه نشده است
[ترجمه ترگمان]هیدروکلرید Diphenhydramine که به عنوان بنادریل به فروش رفته است اغلب توسط والدین به کار گرفته می شود و با وجود این واقعیت که در کودکان کوچک تر از ۲ سال مطالعه نشده است توسط پزشکان مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]هیدروکلرید Diphenhydramine که به عنوان بنادریل به فروش رفته است اغلب توسط والدین به کار گرفته می شود و با وجود این واقعیت که در کودکان کوچک تر از ۲ سال مطالعه نشده است توسط پزشکان مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He wants to keep her on benadryl for the next two weeks.
[ترجمه گوگل]او می خواهد او را برای دو هفته آینده تحت درمان بنادریل نگه دارد
[ترجمه ترگمان] اون می خواد تا دو هفته آینده اونو توی \"benadryl\" نگه داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون می خواد تا دو هفته آینده اونو توی \"benadryl\" نگه داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. They gave me some Benadryl to make me drowsy, but it didn't help.
[ترجمه گوگل]مقداری بنادریل به من دادند تا خواب آلود شوم اما فایده ای نداشت
[ترجمه ترگمان]داروی ضد آلرژی به من دادند تا خوابم ببرد، اما کمک نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داروی ضد آلرژی به من دادند تا خوابم ببرد، اما کمک نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Only a day later, McNeil recalled 47 million units of Sudafed, Sinutab, Benadryl and other drugs from wholesalers because of issues like inadequate equipment cleaning practices.
[ترجمه گوگل]تنها یک روز بعد، مک نیل 47 میلیون واحد سودافد، سینوتاب، بنادریل و سایر داروها را از عمده فروشان به دلیل مسائلی مانند شیوه های ناکافی تمیز کردن تجهیزات فراخوان داد
[ترجمه ترگمان]تنها یک روز بعد، McNeil ۴۷ میلیون واحد of، Sinutab، بنادریل و سایر داروها را از عمده فروشان به خاطر مسائلی چون شیوه های ناکافی تمیز کردن تجهیزات به خاطر می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تنها یک روز بعد، McNeil ۴۷ میلیون واحد of، Sinutab، بنادریل و سایر داروها را از عمده فروشان به خاطر مسائلی چون شیوه های ناکافی تمیز کردن تجهیزات به خاطر می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. You should also carry an antihistamine pill, such as diphenhydramine( Benadryl, others), because the effects of epinephrine are only temporary.
[ترجمه گوگل]همچنین باید یک قرص آنتی هیستامین مانند دیفن هیدرامین (بنادریل و غیره) همراه داشته باشید، زیرا اثرات اپی نفرین موقتی است
[ترجمه ترگمان]شما هم چنین باید یک قرص بخورید، مثل diphenhydramine (بنادریل و غیره)، زیرا تاثیرات آدرنالین فقط موقتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شما هم چنین باید یک قرص بخورید، مثل diphenhydramine (بنادریل و غیره)، زیرا تاثیرات آدرنالین فقط موقتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Then on July the company recalled 21 lots of Benadryl, Motrin and about nearly 20 varieties of Tylenol for the same reason.
[ترجمه گوگل]سپس در ژوئیه، شرکت 21 مقدار بنادریل، موترین و حدود 20 نوع تیلنول را به همین دلیل فراخواند
[ترجمه ترگمان]سپس در ماه ژوئیه، شرکت ۲۱ نفر از بنادریل، Motrin و حدود ۲۰ گونه از Tylenol را به همین دلیل به خاطر آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس در ماه ژوئیه، شرکت ۲۱ نفر از بنادریل، Motrin و حدود ۲۰ گونه از Tylenol را به همین دلیل به خاطر آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. On Saturday, the FDA urged consumers to stop using liquid Tylenol, Motrin, Benadryl and Zyrtec for children and infants after a broad recall late on Friday.
[ترجمه گوگل]روز شنبه، FDA پس از فراخوان گسترده در اواخر روز جمعه، از مصرف کنندگان خواست تا استفاده از Tylenol، Motrin، Benadryl و Zyrtec مایع را برای کودکان و نوزادان متوقف کنند
[ترجمه ترگمان]روز شنبه، FDA از مصرف کنندگان خواست تا استفاده از Tylenol مایع، Motrin، بنادریل و Zyrtec را برای کودکان و نوزادان پس از یک سفر گسترده در اواخر روز جمعه متوقف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]روز شنبه، FDA از مصرف کنندگان خواست تا استفاده از Tylenol مایع، Motrin، بنادریل و Zyrtec را برای کودکان و نوزادان پس از یک سفر گسترده در اواخر روز جمعه متوقف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید