• : تعریف: not in accordance with fairness. • مشابه: foul
- That remark hit below the belt.
[ترجمه گوگل] این جمله به زیر کمربند برخورد کرد [ترجمه ترگمان] این حرف در زیر کمربند او اصابت کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. That was a bit below the belt, Paul.
[ترجمه محمدمهدی] پل، اون کمی نامنصفانه بود.
|
[ترجمه گوگل]کمی زیر کمربند بود، پل [ترجمه ترگمان] \"یه ذره پایین تر از کمربند بود،\" پائول [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The comments hit below the belt .
[ترجمه ممدمهدی] نظرات او نامنصفانه مورد نقد قرار گرفتند.
|
[ترجمه گوگل]نظرات زیر کمربند زده شد [ترجمه ترگمان]نظرات زیر این کمربند قرار گرفتند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. That was distinctly below the belt!
[ترجمه محمدمهدی] آن مورد ( ان اتفاق ) بطور مشخصی نامنصفانه بود.
|
[ترجمه گوگل]که مشخصا زیر کمربند بود! [ترجمه ترگمان]این به وضوح زیر کمربند بود! [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The boxer fouled his opponent by hitting him below the belt.
[ترجمه گوگل]بوکسور حریف را با ضربه زدن به زیر کمربند خطا کرد [ترجمه ترگمان]مشت زن، حریف خود را با زدن ضربه زیر کمربند به حریف خود واگذار کرد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Do you think it's a bit below the belt what they're doing?
[ترجمه گوگل]به نظر شما کاری که آنها انجام می دهند کمی پایین تر از کمربند است؟ [ترجمه ترگمان]فکر می کنی کمی پایین تر از کمربند است که دارند چه کار می کنند؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Hits us below the belt as often as not.
[ترجمه گوگل]هر چند وقت یکبار به ما زیر کمربند ضربه می زند [ترجمه ترگمان]درست مثل همیشه در زیر کمربند به ما ضربه می زند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Some say the ads hit below the belt.
[ترجمه گوگل]برخی می گویند تبلیغات زیر کمربند زده می شود [ترجمه ترگمان]برخی می گویند که تبلیغات زیر کمربند قرار گرفته اند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. That was definitely a blow below the belt!
[ترجمه گوگل]این قطعا ضربه زیر کمربند بود! [ترجمه ترگمان]این قطعا یه ضربه زیر کمربند بوده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Her remark was a bit below the belt.
[ترجمه گوگل]اظهارات او کمی زیر کمربند بود [ترجمه ترگمان]حرف او کمی پایین تر از کمربند بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Lewis hits Martin below the belt.
[ترجمه گوگل]لوئیس به مارتین زیر کمربند ضربه می زند [ترجمه ترگمان]لو یس در زیر کمربند به مارتین برخورد می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Her accusations were below the belt.
[ترجمه گوگل]اتهامات او زیر کمربند بود [ترجمه ترگمان]اتهامات او زیر کمربند بودند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The boxer struck his opponent below the belt.
[ترجمه گوگل]بوکسور ضربه ای به حریف خود در زیر کمربند زد [ترجمه ترگمان]مشت زن حریف را زیر کمربند زد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Most of the criticism hit below the belt.
[ترجمه گوگل]بیشتر انتقادات زیر کمربند بود [ترجمه ترگمان]بیشتر انتقادات در زیر این کمربند قرار گرفتند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Their accusations hit below the belt.
[ترجمه گوگل]اتهامات آنها به زیر کمربند رسید [ترجمه ترگمان]اتهامات آن ها کم تر از کمربند است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• beneath the waist (usually said of an act of treachery which really hurts the person)
پیشنهاد کاربران
۱ _ ( در بوکس ) وارد کردن مشت بصورت غیر قانونی به زیر کمر حریف ۲ _ ( اصطلاح ) ناعادلانه ، نامردی ، بی انصافی
خیلی نامردیه وقتی بگیم یک کاری خیلی نامردیه از این اصطلاح استفاده می کنیم.