1. Teaching in some subjects has been well below par.
[ترجمه گوگل]تدریس در برخی از دروس بسیار پایین تر از حد مجاز بوده است
[ترجمه ترگمان]تدریس در برخی افراد کم تر از par تخمین زده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تدریس در برخی افراد کم تر از par تخمین زده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Sales of nylon have been below par in recent years.
[ترجمه گوگل]فروش نایلون در سال های اخیر کمتر از حد مجاز بوده است
[ترجمه ترگمان]فروش نایلون در سال های اخیر کم تر از par است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فروش نایلون در سال های اخیر کم تر از par است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I've been feeling rather below par recently—I think it's time I took a holiday.
[ترجمه گوگل]اخیراً احساس می کنم نسبتاً پایین تر از حد معمول هستم - فکر می کنم وقت آن است که تعطیلات را بگیرم
[ترجمه ترگمان]اخیرا بیشتر از par داشتم - فکر می کنم وقتش است که مرخصی بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اخیرا بیشتر از par داشتم - فکر می کنم وقتش است که مرخصی بگیرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The champion was playing well below par.
[ترجمه گوگل]قهرمان خیلی پایین تر از حد بازی می کرد
[ترجمه ترگمان]قهرمان کم تر از par تخمین زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قهرمان کم تر از par تخمین زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Duffy's primitive guitar playing is well below par.
[ترجمه گوگل]نواختن گیتار بدوی دافی بسیار پایین تر از حد است
[ترجمه ترگمان]گیتار ابتدایی دافی ۱، کم تر از par است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گیتار ابتدایی دافی ۱، کم تر از par است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I'm feeling a bit below par today.
[ترجمه گوگل]امروز احساس کمی پایین تر از حد دارم
[ترجمه ترگمان]امروز کمی پایین تر از par تخمین می زنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]امروز کمی پایین تر از par تخمین می زنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But performances have been consistently below par for too long and drastic action needs to be taken.
[ترجمه گوگل]اما اجراها برای مدت طولانی به طور مداوم پایین تر از حد بوده اند و باید اقدامات جدی انجام شود
[ترجمه ترگمان]اما عملکرد به طور مداوم کم تر از par تخمین زده شده و باید اقدام های لازم انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما عملکرد به طور مداوم کم تر از par تخمین زده شده و باید اقدام های لازم انجام شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He certainly seemed below par in the few mid-season matches last year, but the whole team looked poor in those.
[ترجمه گوگل]او مطمئناً در چند بازی میان فصل سال گذشته پایینتر به نظر میرسید، اما کل تیم در آنها ضعیف به نظر میرسید
[ترجمه ترگمان]او در چند مسابقه نیمه دوم سال گذشته در کم تر از par تخمین زده بود، اما کل تیم در این مسابقات بسیار ضعیف به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در چند مسابقه نیمه دوم سال گذشته در کم تر از par تخمین زده بود، اما کل تیم در این مسابقات بسیار ضعیف به نظر می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. His team, too, have clearly been below par without Gooch's usual dependability at the top of the order.
[ترجمه گوگل]تیم او نیز به وضوح بدون قابلیت اطمینان معمول گوچ در بالاترین حد خود، پایین تر از حد معمول بوده است
[ترجمه ترگمان]تیم او نیز به وضوح با قابلیت اطمینان کم تر از حد معمول در بالای ردیف، کم تر از par تخمین زده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تیم او نیز به وضوح با قابلیت اطمینان کم تر از حد معمول در بالای ردیف، کم تر از par تخمین زده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. If the bond is trading below par, the issuer is likely to repurchase the bond in the market.
[ترجمه گوگل]در صورتی که اوراق قرضه کمتر از ارزش معامله شود، ناشر احتمالاً اوراق را در بازار بازخرید می کند
[ترجمه ترگمان]اگر اوراق قرضه در کم تر از par معامله شود، صادر کننده به احتمال زیاد اوراق قرضه را در بازار خرید مجدد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر اوراق قرضه در کم تر از par معامله شود، صادر کننده به احتمال زیاد اوراق قرضه را در بازار خرید مجدد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Treasury 75% 1997 at £97 1/8 to yield 48% to redemption is one of the few medium dated gilts still below par.
[ترجمه گوگل]خزانه داری 75% 1997 در £ 97 1/8 برای بازدهی 48% برای بازخرید، یکی از معدود طلاهای با تاریخ متوسط است که هنوز پایین تر از حد مجاز است
[ترجمه ترگمان]دارایی ۷۵ % ۱۹۹۷ در ۹۷ \/ ۹۷ پوند برای تسلیم ۴۸ درصد به دست آوردن یکی از معدود کشورهایی است که هنوز کم تر از par تخمین زده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دارایی ۷۵ % ۱۹۹۷ در ۹۷ \/ ۹۷ پوند برای تسلیم ۴۸ درصد به دست آوردن یکی از معدود کشورهایی است که هنوز کم تر از par تخمین زده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He later warned the council's executive committee chairman Erica Wheeler that Mrs Ware's work was below par.
[ترجمه گوگل]او بعداً به رئیس کمیته اجرایی شورا، اریکا ویلر، هشدار داد که کار خانم ور پایینتر است
[ترجمه ترگمان]او بعدها به Erica ویلر، رئیس کمیته اجرایی شورا هشدار داد که کار خانم Ware کم تر از par است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او بعدها به Erica ویلر، رئیس کمیته اجرایی شورا هشدار داد که کار خانم Ware کم تر از par است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. For a second year, economic growth has been substantially below par.
[ترجمه گوگل]برای دومین سال، رشد اقتصادی به میزان قابل توجهی کمتر از حد مجاز بوده است
[ترجمه ترگمان]برای یک سال دوم، رشد اقتصادی به طور قابل توجهی کم تر از par تخمین زده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای یک سال دوم، رشد اقتصادی به طور قابل توجهی کم تر از par تخمین زده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. With only 11 declared at the latest acceptance stage, the Doncaster Classic looked somewhat below par.
[ترجمه گوگل]با تنها 11 مورد اعلام شده در آخرین مرحله پذیرش، Doncaster Classic تا حدودی پایین تر از سطح به نظر می رسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که تنها ۱۱ مورد از آخرین مرحله پذیرش اعلام شد، کلاسیک Doncaster کمی کم تر از par تخمین زده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که تنها ۱۱ مورد از آخرین مرحله پذیرش اعلام شد، کلاسیک Doncaster کمی کم تر از par تخمین زده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید