bell tower

/ˈbelˈtaʊər//belˈtaʊə/

اسم خاص مونث، برج ناقوس، (در کلیسا و غیره) بالاخانه یا برجی که ناقوس ها در آن قرار دارد

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a tower housing one or more bells.

جمله های نمونه

1. The bell tower was added to the church in 184
[ترجمه گوگل]برج ناقوس در سال 184 به کلیسا اضافه شد
[ترجمه ترگمان]برج ناقوس در سال ۱۸۴ به کلیسا اضافه شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The high bell tower cast a long shadow on the grass.
[ترجمه گوگل]برج ناقوس بلند سایه ای طولانی بر روی چمن ها انداخت
[ترجمه ترگمان]برج ناقوس بلندی سایه بلندی بر علف ها انداخته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The bell tower dates from the eleventh-century and is the oldest in the Lombardy Romanesque style that still exists.
[ترجمه گوگل]برج ناقوس متعلق به قرن یازدهم است و قدیمی‌ترین برج در سبک رومی لمباردی است که هنوز وجود دارد
[ترجمه ترگمان]برج ناقوس از قرن یازدهم قرار دارد و قدیمی ترین برج in است که هنوز وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Marge looked up from the facade to the bell tower and saw that it supported a set of loudspeakers on either side.
[ترجمه گوگل]مارج از نما به سمت برج ناقوس نگاه کرد و دید که در دو طرف آن مجموعه ای از بلندگوها را پشتیبانی می کند
[ترجمه ترگمان]ما رج سرش را بلند کرد و به برج ناقوس نگاه کرد و متوجه شد که در هر دو طرف صحنه یک صحنه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Before he left the bell tower his eyes were drawn upwards.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه از برج ناقوس خارج شود چشمانش به سمت بالا کشیده شده بود
[ترجمه ترگمان]پیش از آن که برج ناقوس را ترک کند چشمانش به سمت بالا کشیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. We kissed, and every time the bell tower sounded, we listened attentively.
[ترجمه گوگل]همدیگر را می بوسیدیم و هر بار که برج ناقوس به صدا در می آمد با دقت گوش می دادیم
[ترجمه ترگمان]ما همدیگر را بوسیدیم و هر بار که برج ناقوس به گوش می رسید، با دقت گوش می کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. And then Madeleine ascends the mission bell tower.
[ترجمه گوگل]و سپس مادلین از برج ناقوس ماموریت بالا می رود
[ترجمه ترگمان]و بعد مسی و مادلن برج ناقوس را بالا می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Belfry: bell tower, either freestanding or attached to another structure.
[ترجمه گوگل]ناقوس: برج ناقوس، یا مستقل یا متصل به سازه دیگری
[ترجمه ترگمان]برج ناقوس: برج ناقوس یا به صورت آزاد و یا به ساختار دیگری متصل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The means of time reporting are mainly bell tower, bellman and clocks.
[ترجمه گوگل]ابزار گزارش زمان عمدتاً برج ناقوس، زنگ ساعت و ساعت است
[ترجمه ترگمان]ابزارهای گزارش زمان به طور عمده عبارتند از برج ناقوس، دربان و ساعت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The Kremlin's most conspicuous landmark is the bell tower of Ivan the Great.
[ترجمه گوگل]برجسته ترین نقطه عطف کرملین برج ناقوس ایوان کبیر است
[ترجمه ترگمان]برج ناقوس کاخ کرملین مشرف به کاخ ایوان کبیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Qingyuan bell tower, between - song birds up and down.
[ترجمه گوگل]برج ناقوس Qingyuan، بین - آواز پرندگان بالا و پایین
[ترجمه ترگمان]برج ناقوس کلیسا بین پرندگان تا پایین و پایین
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The bell tower is the emblem of this city.
[ترجمه گوگل]برج ناقوس نشان این شهر است
[ترجمه ترگمان]برج ناقوس نماد این شهر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A notable feature of the church is its unusual bell tower.
[ترجمه گوگل]یکی از ویژگی های قابل توجه کلیسا برج ناقوس غیر معمول آن است
[ترجمه ترگمان]یکی از ویژگی های مهم این کلیسا برج ناقوس غیر معمول آن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• tall narrow tower in which a church bell is located

پیشنهاد کاربران

برج ناقوس
برج ناقوس در کلیسا و . . .
اسم:برج ناقوس

بپرس