1. The church bells rang out to welcome in the New Year.
[ترجمه گوگل]ناقوس های کلیسا به استقبال سال نو به صدا درآمدند
[ترجمه ترگمان]ناقوس کلیسا در سال نو به صدا درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ناقوس کلیسا در سال نو به صدا درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The bells rang a joyous peal.
[ترجمه گوگل]زنگ ها صدای شادی را به صدا درآوردند
[ترجمه ترگمان]زنگ ها به صدا درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زنگ ها به صدا درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A peal of church bells rang out in the distance.
[ترجمه گوگل]صدای ناقوس کلیسا از دور به صدا درآمد
[ترجمه ترگمان]صدای ناقوس کلیسا در دوردست طنین انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]صدای ناقوس کلیسا در دوردست طنین انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. As soon as the bell rang, the captain gave orders to cast off, and the voyage began.
[ترجمه گوگل]به محض به صدا درآمدن زنگ، ناخدا دستور داد که پرواز کنند و سفر آغاز شد
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه زنگ به صدا درآمد فرمانده دستور داد پیاده شوند و سفر آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به محض اینکه زنگ به صدا درآمد فرمانده دستور داد پیاده شوند و سفر آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. All the students run out of the classrooms as soon as the bell rings.
[ترجمه گوگل]همه دانش آموزان به محض به صدا درآمدن زنگ از کلاس درس خارج می شوند
[ترجمه ترگمان]همه دانش آموزان به محض این که زنگ به صدا درامد از کلاس ها خارج شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همه دانش آموزان به محض این که زنگ به صدا درامد از کلاس ها خارج شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A pull on the rope will make the bell ring.
[ترجمه گوگل]کشیدن طناب باعث می شود که زنگ به صدا درآید
[ترجمه ترگمان]یک کشش روی طناب، زنگ را به صدا درمی آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک کشش روی طناب، زنگ را به صدا درمی آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The bell rang at 20-minute intervals.
[ترجمه گوگل]زنگ در فواصل 20 دقیقه به صدا درآمد
[ترجمه ترگمان]زنگ در فواصل بیست دقیقه زنگ خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زنگ در فواصل بیست دقیقه زنگ خورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The bell rang for the lesson to begin.
[ترجمه گوگل]زنگ شروع درس به صدا درآمد
[ترجمه ترگمان]زنگ برای شروع کلاس به صدا درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زنگ برای شروع کلاس به صدا درآمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. How I hated biology ! Hearing the bell ring at the end of the lesson was music to my ears!
[ترجمه گوگل]چقدر از زیست شناسی متنفرم! شنیدن صدای زنگ آخر درس به گوشم موزیک بود!
[ترجمه ترگمان]چقدر از درس زیست شناسی بدم می آمد! صدای زنگ در پایان کلاس به گوش من رسید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چقدر از درس زیست شناسی بدم می آمد! صدای زنگ در پایان کلاس به گوش من رسید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The chimes of the huge bell rang in the New Year.
[ترجمه گوگل]صدای ناقوس بزرگ در سال نو به صدا درآمد
[ترجمه ترگمان]زنگ های ناقوس بزرگ در سال نو طنین انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زنگ های ناقوس بزرگ در سال نو طنین انداخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The government's proposal has set alarm bells ringing for people on low incomes.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد دولت زنگ خطر را برای افراد کم درآمد به صدا در آورده است
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد دولت زنگ های هشدار را برای افراد کم درآمد به صدا در آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد دولت زنگ های هشدار را برای افراد کم درآمد به صدا در آورده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. At intervals a bell rings and workers stop for a drink.
[ترجمه گوگل]در فواصل زمانی یک زنگ به صدا در می آید و کارگران برای نوشیدن می ایستند
[ترجمه ترگمان]در فواصل معین صدای زنگ به گوش می رسید و کارگران برای نوشیدن توقف می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در فواصل معین صدای زنگ به گوش می رسید و کارگران برای نوشیدن توقف می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. And then we heard the bells ringing out.
[ترجمه گوگل]و بعد صدای زنگ ها را شنیدیم
[ترجمه ترگمان]و بعدش صدای ناقوس رو شنیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و بعدش صدای ناقوس رو شنیدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The children were drilled to leave the classroom quickly when the fire bell rang.
[ترجمه گوگل]وقتی زنگ آتش به صدا درآمد بچه ها را مته سوراخ کردند تا سریع کلاس را ترک کنند
[ترجمه ترگمان]وقتی زنگ آتش سوزی به صدا درآمد بچه ها به سرعت از کلاس خارج شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی زنگ آتش سوزی به صدا درآمد بچه ها به سرعت از کلاس خارج شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. When the bell rang, the children swarmed out of the school.
[ترجمه گوگل]وقتی زنگ به صدا درآمد بچه ها از مدرسه بیرون رفتند
[ترجمه ترگمان]وقتی زنگ به صدا درآمد بچه ها از مدرسه بیرون آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی زنگ به صدا درآمد بچه ها از مدرسه بیرون آمدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید