1. That first December 1904 issue featured begonias, as does the January 1996 issue.
[ترجمه گوگل]اولین شماره دسامبر 1904، مانند شماره ژانویه 1996، بگونیا را به نمایش گذاشت
[ترجمه ترگمان]این موضوع در دسامبر ۱۹۰۴ با موضوع بگونیا در ارتباط با موضوع ژانویه ۱۹۹۶ به تصویر کشیده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A waterfall of begonias, of every colour known to the plant breeders of the 1960s, filled the conservatory.
[ترجمه گوگل]آبشاری از بگونیا، با هر رنگی که برای پرورش دهندگان گیاهان در دهه 1960 شناخته شده بود، باغ را پر کرده بود
[ترجمه ترگمان]waterfall از گل های بگونیا، از هر رنگی که در دهه ۱۹۶۰ به کارخانه پرورش داده شد، گلخانه را پر کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Taking begonia leaf cuttings 1 Healthy new leaves make ideal material for leaf cuttings.
[ترجمه گوگل]استفاده از قلمه برگ بگونیا 1 برگهای سالم و جدید ماده ایده آلی برای قلمه برگ است
[ترجمه ترگمان]برش برگ begonia برگ ۱ سالم باعث ایجاد مواد ایده آل برای برش برگ می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. I recently planted beds with salvia, begonias, petunias and geraniums.
[ترجمه گوگل]من اخیراً بسترهایی با مریم گلی، بگونیا، گل اطلسی و گل شمعدانی کاشتم
[ترجمه ترگمان]من به تازگی beds را با salvia، گل های سوسن و شمعدانی زینت داده بودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Does it look like a begonia?
6. Topical tip Check any impatiens and begonias that you intend to over-winter indoors.
[ترجمه گوگل]نکته موضعی هر گونه بیپاتین و بگونیا را که قصد دارید در داخل خانه زمستان گذرانی کنید، بررسی کنید
[ترجمه ترگمان]Topical گل حنا و بگونیا را چک کنید که شما قصد دارید در داخل زمستان از خانه خارج شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Begonia is the orange of the husband and wife, were wing-shaped, like an angel in the flower growing up.
[ترجمه گوگل]بگونیا نارنجی زن و شوهر است، به شکل بال، مانند فرشته ای در گل که در حال رشد است
[ترجمه ترگمان]begonia نارنجی رنگ زن و شوهر است، مانند فرشته ای که در گل رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Begonia: a knife, evil obviation in your heart.
[ترجمه گوگل]بگونیا: یک چاقو، مانعی شیطانی در قلب شماست
[ترجمه ترگمان]یک چاقو، یک چاقو شیطانی در قلب تو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Many people like the flower begonia; it's an indoor plant.
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم بگونیا گل را دوست دارند این یک گیاه سرپوشیده است
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم مانند گل begonia، یک گیاه خانگی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Chinese traditional and herbal drugs of the genus Begonia.
[ترجمه گوگل]داروهای سنتی و گیاهی چینی از جنس بگونیا
[ترجمه ترگمان]داروهای سنتی چینی و گیاهی جنس genus
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. What I love isn't the begonia, but myself who is intoxicated with her.
[ترجمه گوگل]چیزی که من دوست دارم بگونیا نیست، بلکه خودم هستم که با او سرمست هستم
[ترجمه ترگمان]چیزی که من دوست دارم، گل های بگونیا نیست، اما من که از او سرمست شده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Namely: Begonia Valley, 10 hanging Gorge, scorpions ditch, length 105 li.
[ترجمه گوگل]یعنی: دره بگونیا، 10 تنگه معلق، خندق عقرب، طول 105 لی
[ترجمه ترگمان]یعنی: دره begonia، ۱۰ hanging دار، یک خندق عقرب، طول ۱۰۵ لی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The invention discloses a method for manufacturing begonia antiviral drug and its application.
[ترجمه گوگل]این اختراع روشی برای تولید داروی ضد ویروسی بگونیا و کاربرد آن را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این اختراع روشی برای تولید داروهای ضد ویروسی و کاربرد آن را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The villagers remembered heroes of the father of Begonia, this flower is named Begonia.
[ترجمه گوگل]روستاییان از قهرمانان پدر بگونیا یاد کردند، این گل بگونیا نام دارد
[ترجمه ترگمان]اهالی دهکده قهرمانان پدر of را به یاد داشتند، این گل begonia نام دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Four new species of the genus Begonia L . ( Begoniaceae ) from Guangxi, China are described and illustrated.
[ترجمه گوگل]چهار گونه جدید از جنس Begonia L ( Begoniaceae ) از گوانگشی، چین توصیف و نشان داده شده است
[ترجمه ترگمان]چهار گونه جدید از جنس begonia ل (Begoniaceae)از Guangxi، چین شرح داده می شود و نشان داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید