1. from beginning to end
از آغاز تا پایان،سرتاسر،از اول تا آخر
2. a promising beginning
آغازی نوید بخش
3. i am beginning to lose my patience
صبرم دارد تمام می شود.
4. i am beginning to see your point
دارم مقصود شما را می فهمم.
5. in the beginning he lost money, but he finally retrieved his initial capital
در آغاز ضرر کرد ولی در پایان سرمایه ی اولیه ی خود را دوباره به دست آورد.
6. in the beginning humans used stone implements
انسان ها در آغاز از ابزارهای سنگی استفاده می کردند.
7. in the beginning she was timid, but she gradually learned to assert herself
در ابتدا خجالتی بود ولی کم کم آموخت که خودی نشان دهد.
8. efforts that are beginning to tell
کوشش هایی که دارند موثر واقع می شوند
9. my shoes were beginning to wear
کفش هایم داشتند کهنه می شدند.
10. recent events were beginning to tell on her nerves
رویدادهای اخیر داشت بر اعصاب او اثر می کرد.
11. the buds are beginning to open
شکوفه ها دارند باز می شوند.
12. the butter was beginning to run
کره داشت آب می شد.
13. the embargo was beginning to tell
تحریم اقتصادی داشت اثر می گذاشت.
14. the sun was beginning to sizzle the valley
خورشید داشت شروع می کرد به داغ کردن دره.
15. this meat is beginning to smell
این گوشت دارد بو می گیرد.
16. english democracy had its beginning in the magna carta
مگنا کارتا آغاز دموکراسی انگلیس بود.
17. his hard work is beginning to show results
سخت کوشی او دارد مثمرثمر می شود.
18. my french lesson is beginning in ten minutes
کلاس فرانسه ی من ده دقیقه ی دیگر آغاز می شود.
19. schools start at the beginning of the fall
مدرسه ها در اول پاییز آغاز می شود.
20. the trees were just beginning to leaf out
درختان تازه شروع کرده بودند به برگ دادن.
21. this is just the beginning
این تازه اول کار است.
22. this rainy weather is beginning to bug me
این هوای بارانی کم کم دارد مرا کلافه می کند.
23. one of the climbers was beginning to drag
یکی از کوه نوردان داشت (از دیگران) عقب می افتاد.
24. the car industry too is beginning to hum
صنعت اتومبیل سازی نیز شروع به جنب و جوش کرده است .
25. i distrusted him from the very beginning
از همان اول به او اعتماد نداشتم.
26. questions which have perplexed mankind since the beginning of the world
پرسش هایی که از آغاز جهان بشر را حیران کرده است
27. the invocation of the muse at the beginning of homeric epics
توسل به الهگان در آغاز حماسه های هومر
28. In every beginning think of the end.
[ترجمه گوگل]در هر آغازی به پایان فکر کنید
[ترجمه ترگمان]در هر آغاز به پایان فکر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
29. Love is sweet in the beginning, but sour in the end.
[ترجمه گوگل]عشق در آغاز شیرین است، اما در پایان ترش
[ترجمه ترگمان]عشق در ابتدا شیرین است، اما در پایان ترش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
30. Love is sweet in the beginning but sour in the ending.
[ترجمه گوگل]عشق در آغاز شیرین است اما در پایان ترش
[ترجمه ترگمان]عشق در ابتدا شیرین اما تلخ است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید