فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: befuddles, befuddling, befuddled
مشتقات: befuddlement (n.), befuddler (n.)
حالات: befuddles, befuddling, befuddled
مشتقات: befuddlement (n.), befuddler (n.)
• (1) تعریف: to stupefy with or as though with liquor.
• مترادف: addle, besot, fuddle, stupefy
• مشابه: inebriate, intoxicate, muddle
• مترادف: addle, besot, fuddle, stupefy
• مشابه: inebriate, intoxicate, muddle
- He was befuddled when he left the bar and couldn't remember where he'd parked his car.
[ترجمه گوگل] وقتی بار را ترک کرد گیج شده بود و به یاد نمی آورد که ماشینش را کجا پارک کرده بود
[ترجمه ترگمان] وقتی از بار بیرون رفت و به یاد آورد که ماشینش را کجا پارک کرده بود، گیج شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] وقتی از بار بیرون رفت و به یاد آورد که ماشینش را کجا پارک کرده بود، گیج شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2) تعریف: to confuse or mislead.
• مترادف: befog, bewilder, confuse, fluster, fuddle, perplex
• مشابه: baffle, boggle, confound, daze, dizzy, evade, jumble, muddle, mystify, obfuscate, rattle, stun
• مترادف: befog, bewilder, confuse, fluster, fuddle, perplex
• مشابه: baffle, boggle, confound, daze, dizzy, evade, jumble, muddle, mystify, obfuscate, rattle, stun
- The array of choices in the grocery store tends to befuddle her husband.
[ترجمه گوگل] مجموعه ای از انتخاب ها در خواربارفروشی باعث سردرگمی شوهرش می شود
[ترجمه ترگمان] آرایه ای از انتخاب ها در فروشگاه خواربار فروشی تمایل دارد شوهرش را تحت تاثیر قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] آرایه ای از انتخاب ها در فروشگاه خواربار فروشی تمایل دارد شوهرش را تحت تاثیر قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
- The road sign, with its arrows pointing in two directions, befuddled most newcomers to the area.
[ترجمه گوگل] تابلوی راه، با فلش هایی که در دو جهت نشان می دهد، اکثر تازه واردان به منطقه را گیج می کرد
[ترجمه ترگمان] نشانه جاده ای که با تیره ای آن به دو طرف اشاره می کرد، befuddled تازه واردان به محوطه پراکنده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] نشانه جاده ای که با تیره ای آن به دو طرف اشاره می کرد، befuddled تازه واردان به محوطه پراکنده شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید