🔸 معادل فارسی:
تا قیامت / خیلی دیر / وقتی دیگه خیلی گذشته
در زبان محاوره ای:
تا وقتی گاوها برگردن! یعنی خیلی دیر، شاید هیچ وقت، تا وقتی دیگه فایده ای نداره
🔸 تعریف ها:
1. ( استعاری – زمان نامشخص و طولانی ) :
... [مشاهده متن کامل]
اشاره به زمانی بسیار دور یا نامعلوم، معمولاً برای بیان اینکه چیزی خیلی دیر اتفاق می افته یا اصلاً نمی افته
مثال: You’ll be waiting before the cows come home if you expect him to apologize.
اگه منتظری اون معذرت خواهی کنه، باید تا قیامت صبر کنی!
2. ( طنزآمیز – اغراق در تأخیر ) :
برای شوخی یا اغراق در مورد طولانی بودن انتظار یا بی نتیجه بودن تلاش
مثال: She’ll keep talking before the cows come home.
اون تا وقتی گاوها برگردن حرف می زنه—یعنی خیلی زیاد!
3. ( ریشه در رفتار گاوها – بازگشت کند و دیرهنگام ) :
بر اساس مشاهده ی سنتی که گاوها بعد از چرا، خیلی آهسته و دیر به طویله برمی گردن
مثال: We’ll finish this project before the cows come home.
این پروژه رو تا وقتی گاوها برگردن تموم می کنیم—یعنی خیلی دیر!
🔸 مترادف ها:
forever – endlessly – for ages – till kingdom come – indefinitely – never
تا قیامت / خیلی دیر / وقتی دیگه خیلی گذشته
در زبان محاوره ای:
تا وقتی گاوها برگردن! یعنی خیلی دیر، شاید هیچ وقت، تا وقتی دیگه فایده ای نداره
🔸 تعریف ها:
1. ( استعاری – زمان نامشخص و طولانی ) :
... [مشاهده متن کامل]
اشاره به زمانی بسیار دور یا نامعلوم، معمولاً برای بیان اینکه چیزی خیلی دیر اتفاق می افته یا اصلاً نمی افته
مثال: You’ll be waiting before the cows come home if you expect him to apologize.
اگه منتظری اون معذرت خواهی کنه، باید تا قیامت صبر کنی!
2. ( طنزآمیز – اغراق در تأخیر ) :
برای شوخی یا اغراق در مورد طولانی بودن انتظار یا بی نتیجه بودن تلاش
مثال: She’ll keep talking before the cows come home.
اون تا وقتی گاوها برگردن حرف می زنه—یعنی خیلی زیاد!
3. ( ریشه در رفتار گاوها – بازگشت کند و دیرهنگام ) :
بر اساس مشاهده ی سنتی که گاوها بعد از چرا، خیلی آهسته و دیر به طویله برمی گردن
مثال: We’ll finish this project before the cows come home.
این پروژه رو تا وقتی گاوها برگردن تموم می کنیم—یعنی خیلی دیر!
🔸 مترادف ها: