• (1)تعریف: a cultivated plant whose leaves and fleshy, usu. dark red root are edible. (See sugar beet.)
• (2)تعریف: the root of this plant.
جمله های نمونه
1. sugar beet
چغندر قند
2. baked (or cooked) beet
لبو
3. There sugar - beet plantation areas were expanded to 176000 hectares.
[ترجمه گوگل]در آنجا مناطق کشت چغندر قند به 176000 هکتار افزایش یافت [ترجمه ترگمان]زمین های کشت چغندر قند به ۱۷۶۰۰۰ هکتار وسعت پیدا کرده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. My face is always as red as a beet when I come out of the sauna.
[ترجمه *] همیشه وقتی از سونا بیرون میام، صورتم مثل لبو قرمز است.
|
[ترجمه گوگل]وقتی از سونا بیرون می آیم صورتم مثل چغندر قرمز است [ترجمه ترگمان]وقتی از حمام بیرون می آیم، صورتم مثل یک چغندر سرخ است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. They talked endlessly about beet and cattle feed.
[ترجمه گوگل]آنها بی پایان در مورد چغندر و خوراک دام صحبت می کردند [ترجمه ترگمان]آن ها بی وقفه در مورد خوراک چغندر و گاو حرف می زدند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Wheat, maize and sugar beet are planted in rotation.
[ترجمه گوگل]گندم، ذرت و چغندرقند به صورت تناوب کاشته می شوند [ترجمه ترگمان]گندم، ذرت و چغندر قند در چرخش کار گذاشته می شوند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. And in sugar beet, root amino-N levels can be increased leading to depressed sugar yields.
[ترجمه گوگل]و در چغندرقند، سطح آمینو N ریشه را می توان افزایش داد که منجر به کاهش عملکرد قند می شود [ترجمه ترگمان]و در چغندر قند، می توان سطح آمینو اسید را افزایش داد و منجر به کاهش بازده قند شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Caspar had gone mad, leaping all over the beet and sending it rolling.
[ترجمه گوگل]کاسپار دیوانه شده بود، تمام چغندر را می پرید و آن را غلت می زد [ترجمه ترگمان]Caspar دیوانه شده بود و از روی چغندر بالا و پایین می پرید و آن را به چرخش در می آورد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. After the harvest he planted the beet again the following spring, hoping to obtain seed from the specimen.
[ترجمه گوگل]پس از برداشت، او دوباره چغندر را در بهار سال بعد کاشت، به این امید که از نمونه بذر بگیرد [ترجمه ترگمان]پس از برداشت محصول، کشت چغندر را در بهار آینده کشت و امیدوار بود که بذر را از نمونه به دست آورد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Nineteen PACs run by cane and beet sugar growers gave $ 84 82
[ترجمه گوگل]نوزده PAC که توسط پرورش دهندگان نیشکر و چغندر اداره می شد، 8482 دلار داد [ترجمه ترگمان]نوزده مزرعه نیشکر با نیشکر و چغندر قند به ۸۴ میلیارد دلار رسیده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Beet tops were left on the ground as fodder for a small flock of sheep.
[ترجمه گوگل]چغندر به عنوان علوفه برای گله کوچک گوسفند روی زمین رها می شد [ترجمه ترگمان]سر و تهش روی زمین مثل علوفه برای یک گله گوسفند باقی مانده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Aphid insecticide resistance-a hot topic for beet and potato growers as well as horticulturalists.
[ترجمه گوگل]مقاومت به حشره کش شته - موضوعی داغ برای چغندر و سیب زمینی کاران و همچنین باغداران [ترجمه ترگمان]aphid حشره کش - یک موضوع داغ برای کشت کاران و پرورش دهندگان سیب زمینی و نیز horticulturalists [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. That field next to you's down to sugar beet this year.
[ترجمه گوگل]مزرعه کنار شما امسال به چغندر قند رسیده است [ترجمه ترگمان]این زمین کنار شما در یک چغندر قند قرار داره [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. It had been delivering sugar beet to Erfurt and was heading back to the farm.
[ترجمه گوگل]چغندر قند را به ارفورت می رساند و به مزرعه برمی گشت [ترجمه ترگمان]چغندر قند را به ارفورت تحویل داده بود و داشت به مزرعه برمی گشت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Where there is more rain and cloud the beet grows larger but it has less sugar content.
[ترجمه گوگل]در جاهایی که باران و ابر بیشتر باشد چغندر بزرگتر می شود اما قند کمتری دارد [ترجمه ترگمان]جایی که بیشتر باران و ابر وجود دارد، چغندر بزرگ تر می شود اما مقدار قند کمتری دارد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
مترادف ها
چغندر (اسم)
beet, beetroot
تخصصی
[علوم دامی] چغندر
انگلیسی به انگلیسی
• vegetable beet is a root vegetable used as food for animals. a beet is the same as a beetroot; used in american english. beet is the same as sugar beet.
پیشنهاد کاربران
beetroot ( British ) / beet ( American ) = چغندر
اسامی سبزیجات به انگلیسی: asparagus = مارچوبه bell pepper ( American ) / pepper ( British ) / sweet pepper ( both Am & Br ) = فلفل دلمه ای 🫑 chilli ( British ) / chili ( American ) = فلفل تند 🌶 ( که یا قرمز است یا سبز ولی تند است ) ... [مشاهده متن کامل]
cabbage = کلم broccoli = کلم بروکلی 🥦 cauliflower = گل کلم Brussels sprouts = کلم بروکسل، کلم فندقی celery = کرفس lettuce = کاهو 🥬 leek = تره فرنگی chives = تره basil = ریحان dill = شوید cress = شاهی، ترتیزک coriander = گشنیز mushroom = قارچ onion = پیاز 🧅 spring onion ( British ) / scallion ( American ) / green onion ( American ) = پیازچه garlic = سیر 🧄 shallot = نوعی پیاز کوچک pea = نخود فرنگی pumpkin = کدو تنبل 🎃 spinach = اسفناج thyme = آویشن fennel = رازیانه، بادیان parsley = جعفری mint = نعنا green bean ( British ) / French bean ( British ) / runner bean / string bean = لوبیا سبز turnip = شلغم oregano = پونه کوهی sage = مریم گلی radish = تربچه tarragon = ترخون beetroot ( British ) / beet ( American ) = چغندر zucchini ( American ) / courgette ( British ) = کدو سبز okra = بامیه ( نوعی گیاه ) eggplant ( American ) / aubergine ( British ) = بادنجان 🍆 sweet potato = سیب زمینی شیرین yam = سیب زمینی هندی corn on the cob = بلال کامل 🌽 parsnip = هویج وحشی broad bean ( British ) / fava bean ( American ) = باقلا
بیشتر به عنوان لبو استفاده میشه. تو گوگل هم سرچ کنید معلومه