beer can

جمله های نمونه

1. Before the beer can be bottled it has to be fined.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه آبجو بطری شود باید جریمه شود
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه آبجو بتواند بسته بندی شود، باید جریمه شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Lettie asked, deliberately putting her half finished beer can on the table.
[ترجمه گوگل]لتی پرسید و عمداً قوطی آبجو نیمه تمام خود را روی میز گذاشت
[ترجمه ترگمان]لتی از روی عمد نیمی از قوطی آبجو را روی میز گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. That no beer can be replicated and brewed miles from its original home without altering the character of the brew and
[ترجمه گوگل]اینکه هیچ آبجو را نمی‌توان مایل‌ها از خانه اصلی‌اش تکثیر و دم کرد، بدون اینکه خصوصیات دم‌نوش را تغییر دهد
[ترجمه ترگمان]این که هیچ آبجو نمی تواند آن را تکرار کند و مایل ها از خانه اصلی خود را بدون تغییر ماهیت of تولید کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. There are two ways in which cask beer can be stored that interfere with the vital secondary fermentation.
[ترجمه گوگل]به دو روش می توان آبجو چلیکی را ذخیره کرد که در تخمیر ثانویه حیاتی اختلال ایجاد می کند
[ترجمه ترگمان]دو راه وجود دارد که در آن آبجو می تواند ذخیره شود تا با تخمیر حیاتی ثانویه تداخل پیدا کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Beer can not solve any problems in the Middle East.
[ترجمه گوگل]آبجو نمی تواند هیچ مشکلی را در خاورمیانه حل کند
[ترجمه ترگمان]آبجو نمی تواند مشکلات خاورمیانه را حل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Beer Can: Can you help me find a recycle bin, please ?
[ترجمه گوگل]Beer Can: آیا می توانید به من کمک کنید یک سطل بازیافت پیدا کنم، لطفا؟
[ترجمه ترگمان]آبجو می تواند: لطفا به من کمک کنید که سطل بازیافت را پیدا کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. As little as half a bottle of beer can trigger the reaction.
[ترجمه گوگل]نصف بطری آبجو می تواند واکنش را تحریک کند
[ترجمه ترگمان]تا آنجا که نیمی از یک بطری آبجو می تواند موجب واکنش شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. I crushed the empty beer can in my hand.
[ترجمه گوگل]قوطی خالی آبجو را در دستم له کردم
[ترجمه ترگمان]قوطی خالی آبجو را در دستم له کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In beer can does mix into snow green jade?
[ترجمه گوگل]آیا در قوطی آبجو با یشم سبز برفی مخلوط می شود؟
[ترجمه ترگمان]آبجو می تواند با یشم سبز مخلوط شود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Beer Can: It's in the recycle bin.
[ترجمه گوگل]قوطی آبجو: در سطل بازیافت است
[ترجمه ترگمان]بیر می تواند: در بازیافت زباله است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Beer can: Can you help me? I want to go home.
[ترجمه گوگل]آبجو می تواند: می توانید به من کمک کنید؟ می خواهم به خانه بروم
[ترجمه ترگمان]آبجو می تونه به من کمک کنی؟ میخوام برم خونه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A strong wind blows the beer can into the river.
[ترجمه گوگل]باد شدید قوطی آبجو را به داخل رودخانه می برد
[ترجمه ترگمان]یک باد قوی، آبجو را به داخل رودخانه می کوبد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He responded, three were on a beer can, two were on the mirror.
[ترجمه گوگل]او پاسخ داد، سه نفر روی قوطی آبجو بودند، دو نفر روی آینه بودند
[ترجمه ترگمان]او جواب داد، سه نفر روی یک آبجو بودند، دو نفر روی آینه بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Beer Can: Thank you. I'm home now. I'm so happy.
[ترجمه گوگل]قوطی آبجو: متشکرم من الآن خانه ام من خیلی خوشحالم
[ترجمه ترگمان] آبجو - ممنون - الان دیگر در خانه هستم من خیلی خوشحالم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• tin of beer, metal container holding beer

پیشنهاد کاربران