1. He lives in a tiny student bedsit.
[ترجمه گوگل]او در یک تخت دانشجویی کوچک زندگی می کند
[ترجمه ترگمان]او در یک bedsit tiny زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. He was living alone in a dingy bedsit in London.
[ترجمه گوگل]او تنها در یک تخت خواب تیره در لندن زندگی می کرد
[ترجمه ترگمان]او در شهر کوچک و کثیفی در لندن زندگی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Miss Dalzell was out but she says the bedsit was not properly equipped.
[ترجمه گوگل]خانم دالزل بیرون بود، اما میگوید تختخواب بهدرستی مجهز نبود
[ترجمه ترگمان]خان وم Dalzell بیرون بود، اما می گه که the به اندازه کافی مجهز نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The vision of bedsit freedom would soon turn sour.
[ترجمه گوگل]چشم انداز آزادی در بستر به زودی ترش می شود
[ترجمه ترگمان]تصور آزادی bedsit به زودی ترش خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Polly thought she lived in a bedsit and that she was being ripped off.
[ترجمه گوگل]پولی فکر میکرد که در یک تختخواب زندگی میکند و او را میتراشند
[ترجمه ترگمان]جان پولی فکر می کرد که او در یک bedsit زندگی می کند و او را از هم جدا می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. True enough, Morrissey disregarded his original bedsit self pity and began to write from the third person.
[ترجمه گوگل]به اندازه کافی درست است، موریسی ترحم اصلی خود را نادیده گرفت و شروع به نوشتن از سوم شخص کرد
[ترجمه ترگمان]درست به اندازه کافی اعتراف کرد و از شخص سوم شروع به نوشتن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He took her to a Forest Hill bedsit where he repeatedly raped her before releasing her.
[ترجمه گوگل]او را به رختخوابی در جنگل هیل برد و قبل از رها کردنش بارها به او تجاوز کرد
[ترجمه ترگمان]او او را به a Forest برد و در آنجا بارها به او تجاوز کرده قبل از اینکه او را آزاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Every night, I retreat to my lonely bedsit, and sit and do some life doing.
[ترجمه گوگل]هر شب، به رختخواب تنهایی خود می نشینم و می نشینم و کارهای زندگی انجام می دهم
[ترجمه ترگمان]هر شب به خانه lonely خود عقب نشینی می کنم و زندگی را انجام می دهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Eventually Joseph answered the door of his housing association property and we climbed to the top floor and his 2spartan 2bedsit.
[ترجمه گوگل]سرانجام جوزف درب املاک انجمن مسکن خود را پاسخ داد و ما به طبقه آخر و 2 تختخواب 2 اسپارتان او صعود کردیم
[ترجمه ترگمان]سرانجام جوزف به در خانه مسکن او پاسخ داد و ما از طبقه بالا و ۲ spartan ۲ bedsit بالا رفتیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He followed her up a rickety staircase to a squalid bedsit.
[ترجمه گوگل]به دنبال او از یک پلکان ژولیده تا یک تخت خواب محقر بالا رفت
[ترجمه ترگمان]او را تا یک پلکان شکسته و کثیف دنبال کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. I first knew him as an impecunious student living in a tiny bedsit.
[ترجمه گوگل]من ابتدا او را به عنوان یک دانشجوی بی عیب و نقص می شناختم که در یک تخت کوچک زندگی می کرد
[ترجمه ترگمان]اول او را به عنوان یک دانشجوی سال impecunious می شناختم که در a کوچک زندگی می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. For years he eked out a miserable existence in a dreary bedsit in Bristol.
[ترجمه گوگل]او سالها در یک رختخواب غمانگیز در بریستول زندگی بدی داشت
[ترجمه ترگمان]سال ها بود که در بریستول در بریستول زندگی فلاکت بار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In 197 I was living in Dublin in a teeny bedsit with three other women.
[ترجمه گوگل]در سال 197 من در دوبلین در یک تخت نوجوان با سه زن دیگر زندگی می کردم
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۷ با سه زن دیگر در دوبلن زندگی می کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The landlord then relented in part and gave her back the keys to the bedsit.
[ترجمه گوگل]سپس صاحبخانه تا حدی تسلیم شد و کلیدهای تخت را به او پس داد
[ترجمه ترگمان]صاحب مسافرخانه پس از مدتی کوتاه آمد و کلیدهای to را به او پس داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید