1. This person, quite uncanny, is still a bedlamite, probably, is likewise the type of a contrive house.
[ترجمه گوگل]این شخص، کاملاً عجیب و غریب، هنوز هم یک تختخواب است، احتمالاً از نوع خانه های ساختگی است
[ترجمه ترگمان]این شخص، که کاملا غیرطبیعی است، هنوز یک bedlamite است، و شاید هم از این نوع a است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شخص، که کاملا غیرطبیعی است، هنوز یک bedlamite است، و شاید هم از این نوع a است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The mood is too happy, am I bedlamite?
[ترجمه گوگل]روحیه خیلی شاد است، آیا من بدلامیت هستم؟
[ترجمه ترگمان]حالم خیلی خوش است، مگر نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حالم خیلی خوش است، مگر نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The 22 th soldier rules rules, the bedlamite can stop flight.
[ترجمه گوگل]قوانین سرباز بیست و دوم، بدلامیت می تواند پرواز را متوقف کند
[ترجمه ترگمان]این سرباز ۲۲ قانون وضع می کند، the می توانند پرواز را متوقف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این سرباز ۲۲ قانون وضع می کند، the می توانند پرواز را متوقف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The doctor says : Every bedlamite also says he did not go mad .
[ترجمه گوگل]دکتر میگه : هر بدلامیت هم میگه دیوونه نشد
[ترجمه ترگمان]دکتر می گوید: همه bedlamite می گویند که دیوانه نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دکتر می گوید: همه bedlamite می گویند که دیوانه نشده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Gamma, the young interior design teacher of a cool love design, the gamma is a "bedlamite" in the eyes of many people, as mysterious as his name.
[ترجمه گوگل]گاما، معلم جوان طراحی داخلی یک طراحی عاشقانه باحال، گاما از نظر بسیاری از مردم یک "بدلمیت" است، به همان اندازه که نام او مرموز است
[ترجمه ترگمان]گاما، معلم طراحی داخلی جوان یک طراحی دوست داشتنی عاشقانه، گاما یک \"bedlamite\" در چشمان بسیاری از مردم، به نام او مرموز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گاما، معلم طراحی داخلی جوان یک طراحی دوست داشتنی عاشقانه، گاما یک \"bedlamite\" در چشمان بسیاری از مردم، به نام او مرموز است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Knows to lie disposed the bedlamite is above the horseback howl to shriek madly indiscriminately, is actually stupid dead!
[ترجمه گوگل]میداند که دروغ میگوید، تختلامیت بالای زوزهی اسب است تا دیوانهوار بیتفاوت فریاد بزند، در واقع مرده احمقانه است!
[ترجمه ترگمان]بر خود مسلط است که از پشت اسب زوزه بکشد و دیوانه وار جیغ بکشد و دیوانه وار جیغ بکشد و در حقیقت مرده باشد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بر خود مسلط است که از پشت اسب زوزه بکشد و دیوانه وار جیغ بکشد و دیوانه وار جیغ بکشد و در حقیقت مرده باشد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Evade taxes is fool tax is bedlamite, only taxation plans just is wisdom person lift.
[ترجمه گوگل]فرار از مالیات احمقانه است مالیات بدلمیت است، فقط برنامه های مالیاتی فقط عاقل است
[ترجمه ترگمان]مالیات بر مالیات ناعادلانه است، مالیات بر پایه مالیات است، تنها طرح های مالیاتی تنها یک فرد عاقل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مالیات بر مالیات ناعادلانه است، مالیات بر پایه مالیات است، تنها طرح های مالیاتی تنها یک فرد عاقل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I am a bedlamite, you are a simpleton. So, we want attach.
[ترجمه گوگل]من یک بدلمیت هستم، شما یک آدم ساده لوح هستید بنابراین، ما می خواهیم پیوست کنیم
[ترجمه ترگمان]، من یه bedlamite تو یه احمقی خب، ما یکی رو می خوایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]، من یه bedlamite تو یه احمقی خب، ما یکی رو می خوایم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Does abnormal, bedlamite have cerebra of neuropathic, discontinuity why to be distinguished?
[ترجمه گوگل]آیا بدلامیت غیرطبیعی دارای مغز ناپیوستگی عصبی است که چرا باید متمایز شود؟
[ترجمه ترگمان]آیا غیر عادی، bedlamite ها از neuropathic، ناپیوستگی، و why چرا باید متمایز شوند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا غیر عادی، bedlamite ها از neuropathic، ناپیوستگی، و why چرا باید متمایز شوند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Gao Xiao3 Qiang2:Know, originally you be the bedlamite which play circus.
[ترجمه گوگل]Gao Xiao3 Qiang2:بدانید، در اصل شما همان بدلامیت هستید که سیرک بازی می کنید
[ترجمه ترگمان]Gao Xiao۳ Qiang۲: می دانید، در اصل شما the هستید که سیرک بازی می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Gao Xiao۳ Qiang۲: می دانید، در اصل شما the هستید که سیرک بازی می کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. In the novel skill, Bedlamite Diary brought about the transformation of narrative mode by the bedlamite 's image and the form of diary style.
[ترجمه گوگل]در مهارت رمان، Bedlamite Diary باعث دگرگونی حالت روایت توسط تصویر Bedlamite و شکل سبک خاطرات شد
[ترجمه ترگمان]در این مهارت جدید، یادداشت های روزانه شامل تبدیل مد روایت به وسیله تصویر bedlamite و شکل سبک diary
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در این مهارت جدید، یادداشت های روزانه شامل تبدیل مد روایت به وسیله تصویر bedlamite و شکل سبک diary
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Cruel bedlamite, who no afraid?
[ترجمه گوگل]بدلامیت بی رحم، چه کسی نمی ترسد؟
[ترجمه ترگمان]چقدر ظالمانه بود، چه کسی نمی ترسید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]چقدر ظالمانه بود، چه کسی نمی ترسید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Mention mental disease normally, people is cosmopolitan think of bedlamite.
[ترجمه گوگل]بیماری روانی را به طور معمول ذکر کنید، مردم جهان وطنی هستند به تختلامیت فکر کنید
[ترجمه ترگمان]به طور معمول به بیماری ذهنی اشاره نکنید، مردم به فکر bedlamite هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به طور معمول به بیماری ذهنی اشاره نکنید، مردم به فکر bedlamite هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Once carried on the back phrase Dian of I once saw old Yu with that Guangdong bedlamite .
[ترجمه گوگل]یک بار عبارت پشتی دیان از من یک بار یو پیر را با آن بدلامیت گوانگدونگ دیدم
[ترجمه ترگمان]یک بار به کلمه \"Dian\" (Dian of)اشاره کردم که قبلا \"یو\" را با آن bedlamite Guangdong دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک بار به کلمه \"Dian\" (Dian of)اشاره کردم که قبلا \"یو\" را با آن bedlamite Guangdong دیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Be in China, it is to have even do metropolis others regards the person of this kind of idea as bedlamite and be hit.
[ترجمه گوگل]در چین باشد، این است که حتی یک کلانشهر دیگران شخص این نوع ایده را بدلامیت تلقی کنند و ضربه بخورند
[ترجمه ترگمان]در چین باشید، این است که حتی بسیاری از مردم پایتخت این ایده را به عنوان bedlamite تلقی کنند و مورد هدف قرار بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در چین باشید، این است که حتی بسیاری از مردم پایتخت این ایده را به عنوان bedlamite تلقی کنند و مورد هدف قرار بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید