bebop

/ˈbiːˌbɑːp//ˈbiːbɒp/

(موسیقی) نوعی جاز که بیشتر در سال های 1945-55 متداول بود، بیباپ

جمله های نمونه

1. Their music fuses elements as diverse as Cajun, bebop and Cuban waltzes.
[ترجمه گوگل]موسیقی آنها عناصر متنوعی مانند والس کاجون، بی باپ و کوبایی را در هم می آمیزد
[ترجمه ترگمان]موسیقی آن ها عناصر مختلفی چون Cajun، bebop و waltzes Cuban بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Mr Hall has pared down the bebop style and you are left with the spirit, minus the meaningless displays of technique.
[ترجمه گوگل]آقای هال سبک بی باپ را کاهش داده است و شما با روحیه باقی می‌مانید، منهای نمایش‌های بی‌معنی تکنیک
[ترجمه ترگمان]آقای هال سبک bebop را طراحی کرده است و شما با روح، من های یک نمایش بی معنی از تکنیک، باقی مانده اید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. And although the bebop classics give her the most vocal trouble, she nevertheless makes you sit up and take notice.
[ترجمه گوگل]و اگرچه کلاسیک های بی باپ بیشترین دردسر صوتی را به او می دهند، با این وجود او شما را وادار می کند که بنشینید و توجه کنید
[ترجمه ترگمان]با وجود این که ادبیات کلاسیک the را به او می دهند، با این همه شما را بیدار می کند و توجه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. For many, bebop, because of its rhythmic instinct and rebellious style, was a verbal starting point.
[ترجمه گوگل]برای بسیاری، بی باپ، به دلیل غریزه ریتمیک و سبک سرکش، یک نقطه شروع کلامی بود
[ترجمه ترگمان]برای بسیاری، bebop به خاطر غریزه rhythmic و سبک شورش، نقطه شروع شفاهی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The rise of modern jazz through bebop coincided with the demise of the big bands.
[ترجمه گوگل]ظهور جاز مدرن از طریق بی باپ همزمان با مرگ گروه های بزرگ بود
[ترجمه ترگمان]ظهور جاز مدرن از طریق bebop مقارن با مرگ گروه های بزرگ شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Trev: Those guys are singing bebop.
[ترجمه گوگل]ترو: آن بچه ها بی باپ می خوانند
[ترجمه ترگمان]\"اونا دارن آواز میخونن\" پ - - ی - - ت - - ر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Jam session, a noun from bebop era, is a stage for jazz musicians demonstrates their technique and creative ideas.
[ترجمه گوگل]Jam session، اسمی از دوران بی باپ، صحنه ای است برای نوازندگان جاز که تکنیک و ایده های خلاقانه خود را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]جم نشست، یک اسم از دوران bebop، مرحله ای برای نوازندگان جاز است که تکنیک و ایده های خلاقانه آن ها را نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. As bebop began to take control of jazz in the early 1950s, Tatum continued playing variations of the stride piano style, mostly at small clubs throughout the country.
[ترجمه گوگل]هنگامی که بی باپ در اوایل دهه 1950 کنترل جاز را به دست گرفت، تاتوم به نواختن انواع سبک پیانوی استرید، بیشتر در کلوپ های کوچک در سراسر کشور ادامه داد
[ترجمه ترگمان]\"تتوم\" شروع به کنترل موسیقی جاز در اوایل دهه ۱۹۵۰ کرد، \"تتوم\" به بازی با سبک کلاسیک پیانو، که اغلب در باشگاه های کوچک سراسر کشور بود، ادامه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Anime shows like Cowboy Bebop, Trigun and Outlaw Star have been similar mixes of science fiction and Western elements.
[ترجمه گوگل]نمایش های انیمه ای مانند Cowboy Bebop، Trigun و Outlaw Star ترکیبی مشابه از عناصر علمی تخیلی و وسترن بوده اند
[ترجمه ترگمان]Anime نشان می دهد مانند Cowboy Bebop، Trigun و Outlaw استار، ترکیبی مشابه از داستان های علمی تخیلی و عناصر غربی بوده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Along the way: from bebop to rock and roll and from "spontaneous prose" to Zen poetry.
[ترجمه گوگل]در طول مسیر: از بی باپ تا راک اند رول و از «نثر خودانگیخته» تا شعر ذن
[ترجمه ترگمان]در طول راه: از bebop تا صخره و رول و از \"نثر خود به خود\" گرفته تا شعر ذن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. If you think of all jazz guitar music as boring bebop stuff, think again.
[ترجمه گوگل]اگر همه موسیقی‌های گیتار جاز را به عنوان چیزهای بی‌باپ خسته‌کننده می‌دانید، دوباره فکر کنید
[ترجمه ترگمان]اگر به موسیقی جاز خوب فکر کنید، دوباره فکر کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Airy, instantly accessible but surprisingly subtle music covering ground between modem mainstream and bebop and featuring Barnes alongside trumpeter Adams.
[ترجمه گوگل]موسیقی دلپذیر، فوراً در دسترس، اما به طرز شگفت‌آوری ظریف، زمین بین جریان اصلی مدرن و بی‌باپ را پوشش می‌دهد و بارنز را در کنار آدامز ترومپتوز می‌پوشاند
[ترجمه ترگمان]Airy، بلافاصله در دسترس است، اما به طرز شگفت انگیزی موسیقی ظریف را بین جریان اصلی مودم و bebop قرار می دهد و بارنز در کنار نوازنده ترومپت را به نمایش می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Yet his accompaniment relies on the rhythmic complexity of bebop.
[ترجمه گوگل]با این حال همراهی او بر پیچیدگی ریتمیک بی باپ متکی است
[ترجمه ترگمان]با این وصف، accompaniment به پیچیدگی rhythmic of تکیه دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Max Roach was not only one of the great innovators of bebop drumming, but also an outspoken activist.
[ترجمه گوگل]مکس روچ نه تنها یکی از نوآوران بزرگ درامز بی باپ بود، بلکه یک فعال صریح نیز بود
[ترجمه ترگمان]ماکس روچ تنها یکی از نوآوران برجسته of drumming نبود، بلکه یک فعال outspoken بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• (music) early type of modern jazz music that began in the 1940s (characterized by emphasized improvisation, quick melodies, and a wide range of chords)

پیشنهاد کاربران

بپرس