1. She received a cosmetic makeover at a beauty salon as a birthday gift.
[ترجمه گوگل]او یک آرایش آرایشی در یک سالن زیبایی به عنوان هدیه تولد دریافت کرد
[ترجمه ترگمان]او به عنوان هدیه تولد در یک سالن زیبایی ظاهر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. A boutique and beauty salon are conveniently located within the grounds.
[ترجمه گوگل]یک بوتیک و سالن زیبایی به راحتی در محوطه قرار دارد
[ترجمه ترگمان]یک سالن زیبایی و بوتیک به راحتی در محوطه قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It is also worth going along to a beauty salon a month or so in advance to have your make-up done.
[ترجمه گوگل]همچنین ارزش آن را دارد که از یک ماه قبل یا بیشتر به سالن زیبایی بروید تا آرایش خود را انجام دهید
[ترجمه ترگمان]همچنین باید یک ماه یا بیشتر به یک سالن زیبایی بروید تا کاره ای خود را انجام دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Have your eyelashes dyed at a local beauty salon and then you can simply forget about them all summer.
[ترجمه گوگل]مژه های خود را در یک سالن زیبایی محلی رنگ کنید و سپس می توانید تمام تابستان آنها را فراموش کنید
[ترجمه ترگمان]مژه های خود را در یک سالن زیبایی محلی رنگ کنید و سپس می توانید در تمام طول تابستان آن ها را فراموش کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Coffee shop, business centre, beauty salon, footbath room and other facility are always at your service.
[ترجمه گوگل]کافی شاپ، مرکز تجاری، سالن زیبایی، حمام پا و سایر امکانات همیشه در خدمت شما هستند
[ترجمه ترگمان]کافی شاپ، مرکز تجاری، سالن زیبایی، اتاق footbath و تسهیلات دیگر همیشه در خدمت شما هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. When should I tip in a beauty salon?
[ترجمه گوگل]چه زمانی در سالن زیبایی انعام بدهم؟
[ترجمه ترگمان]چه وقت باید در یک سالن زیبایی انعام بدهم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Cassie: There was such a drama at Marla's Beauty Salon this morning!
[ترجمه گوگل]کیسی: امروز صبح در سالن زیبایی مارلا چنین درامی وجود داشت!
[ترجمه ترگمان]امروز صبح در سالن نمایش زیبایی در Salon بود!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. I love going to the beauty salon because they really pamper me.
[ترجمه گوگل]من عاشق رفتن به سالن زیبایی هستم زیرا آنها واقعاً مرا ناز می کنند
[ترجمه ترگمان]من عاشق سالن زیبایی هستم، چون آن ها واقعا مرا ناز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Muse Beauty Salon (c/o Tokyu Agency Inc., Tokyo) has come up with an ingenious alternate use for those twisted and braided samples of dyed hair commonly displayed at the hair dye rack.
[ترجمه گوگل]سالن زیبایی Muse (c/o Tokyu Agency Inc, توکیو) یک کاربرد جایگزین مبتکرانه برای نمونه های پیچ خورده و بافته شده موهای رنگ شده که معمولاً در قفسه رنگ مو نمایش داده می شود، ارائه کرده است
[ترجمه ترگمان]سالن زیبایی Muse (c \/ o (شرکت Agency Agency، توکیو)با استفاده جایگزین هوشمندانه برای آن نمونه های پیچیده و بافته از موی رنگ شده که معمولا در قفسه رنگ مو نمایش داده می شوند، به وجود آمده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Is there a beauty salon ( barber shop ) in this hotel?
[ترجمه گوگل]آیا سالن زیبایی (آرایشگاه) در این هتل وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]در این هتل یک سالن زیبایی هست (آرایشگاه)؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. She went to a beauty salon for a permanent.
[ترجمه گوگل]او برای دائمی به یک سالن زیبایی رفت
[ترجمه ترگمان]به یک سالن زیبایی برای یک دائمی رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?
[ترجمه گوگل]آیا بیش از دو بار در هفته به آرایشگاه یا سالن زیبایی مراجعه می کنید؟
[ترجمه ترگمان]آیا شما بیش از دو بار در هفته به آرایشگاه یا سالن زیبایی می روید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. In addition, our hotel has Sports Bar, Beauty Salon and other amusement facilities.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، هتل ما دارای بار ورزشی، سالن زیبایی و سایر امکانات تفریحی است
[ترجمه ترگمان]علاوه بر این هتل ما دارای بار ورزشی، سالن زیبایی و سایر امکانات سرگرمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Is there a beauty salon ( barber shop )?
[ترجمه گوگل]آیا سالن زیبایی (آرایشگاه) وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]آیا سالن زیبایی وجود دارد (آرایشگاه)؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید