1. He was a beatnik who was born too late.
[ترجمه گوگل]او یک بیت نیک بود که خیلی دیر به دنیا آمد
[ترجمه ترگمان]اون آدم beatnik بود که خیلی دیر به دنیا اومد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. We had a beatnik poet who wore salami patches on his tweed sport coat.
[ترجمه گوگل]ما یک شاعر بیتنیک داشتیم که روی کت اسپرتش وصلههای سالامی میپوشید
[ترجمه ترگمان]ما هم ون شاعر و beatnik داشتیم که کت و شلوار tweed پوشیده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I went to Oxford in 1961 with my beatnik uniform, sandals and black sweater.
[ترجمه گوگل]من در سال 1961 با یونیفرم بیت نیک، صندل و ژاکت مشکی به آکسفورد رفتم
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۶۱ با لباس beatnik و ژاکت سیاه به آکسفورد رفتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Then you got the beatnik[sentence dictionary], maybe a lower class of person.
[ترجمه گوگل]سپس شما بیت نیک [فرهنگ جملات] را دریافت کردید، شاید از افراد طبقه پایین تر
[ترجمه ترگمان]سپس شما the [ فرهنگ لغت [ جمله ]، شاید یک طبقه پایین تر از فرد را دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Pre-Raphaelite beatnik, in other words.
[ترجمه گوگل]به عبارت دیگر بیت نیک پیش از رافائلی
[ترجمه ترگمان]The -، به عبارت دیگر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Using the same Beatnik sound engine with all the previous capabilities, this version added a whole new api-- the Java Sound API.
[ترجمه گوگل]با استفاده از موتور صدای Beatnik با تمام قابلیتهای قبلی، این نسخه یک api کاملاً جدید اضافه کرد - Java Sound API
[ترجمه ترگمان]با استفاده از همان موتور صدای beatnik با تمام قابلیت های قبلی، این نسخه یک api کاملا جدید اضافه کرد - - API صوتی جاوا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Using the same Beatnik sound engine with all the previous capabilities, this version added a whole new API -- the Java Sound API.
[ترجمه گوگل]با استفاده از موتور صدای Beatnik با تمام قابلیتهای قبلی، این نسخه یک API کاملاً جدید - Java Sound API را اضافه کرد
[ترجمه ترگمان]با استفاده از همان موتور صدای beatnik با تمام قابلیت های قبلی، این نسخه یک API جدید را اضافه کرد - - API صوتی جاوا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It's famous for its old jazz and beatnik haunts .
[ترجمه گوگل]این مکان به خاطر مکانهای قدیمی جاز و بیتنیکاش معروف است
[ترجمه ترگمان]برای جاز قدیمی و در و beatnik معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. There is something attractive about the Beatnik fashion.
[ترجمه گوگل]چیزی جذاب در مورد مد Beatnik وجود دارد
[ترجمه ترگمان] یه چیز جالب در مورد \"beatnik\" وجود داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Her long black hair and comfortable clothes are the unruffled badge of the artist and beatnik, be she fifteen or fifty.
[ترجمه گوگل]موهای بلند مشکی و لباسهای راحت او نشان بینظیر هنرمند و بیتنیک است، چه پانزده ساله یا پنجاه ساله
[ترجمه ترگمان]موهای بلند و سیاه او نشان آرام هنرمند و beatnik در آن بود، او پانزده یا پنجاه سال داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Tied around his neck was a solid black scarf that hinted at a beatnik spirit lurking beneath the formality.
[ترجمه گوگل]دور گردنش روسری مشکی محکمی بسته شده بود که حکایت از روحیه ی ضربتی داشت که در زیر تشریفات کمین کرده بود
[ترجمه ترگمان]شال گردنی ستبر و محکمی بود که به روح و beatnik که در زیر تشریفات مخفی شده بود اشاره کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He had attitude, the right stuff, like a nineteenth-century beatnik.
[ترجمه گوگل]او نگرش داشت، چیزهای درست، مثل یک بیت نیک قرن نوزدهمی
[ترجمه ترگمان]او طرز رفتار و رفتار درست مانند قرن نوزدهم را داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. For Marlene Dietrich, his sideburns turned him into "an Egyptian beatnik".
[ترجمه گوگل]برای مارلن دیتریش، ساقههای پهلویش او را به «یک بیتنیک مصری» تبدیل کرد
[ترجمه ترگمان]برای Marlene دیتریخ، sideburns او را به \"an مصری\" تبدیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. So, we thought it might help if we dressed BoA up like a real, American beatnik while she worked on her new English lyrics.
[ترجمه گوگل]بنابراین، ما فکر کردیم که اگر BoA مانند یک بیت نیک آمریکایی واقعی لباس بپوشیم، در حالی که او روی اشعار انگلیسی جدید خود کار می کرد، ممکن است کمک کند
[ترجمه ترگمان]بنابراین، ما فکر کردیم که اگر ما صورت فلکی گاوران را مانند یک beatnik آمریکایی درست کنیم، در حالی که او بر روی متن جدید انگلیسی خود کار می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید