🔸 معادل فارسی:
• زودتر از دیگری به محل رسیدن
• سبقت گرفتن در رسیدن به صحنه
🔸 مثال ها:
• ( خبری ) CNN beat other networks to the scene of the earthquake.
سی ان ان از سایر شبکه ها در رسیدن به محل زلزله پیشی گرفت.
... [مشاهده متن کامل]
• ( پلیسی ) The patrol car beat the ambulance to the scene by five minutes.
ماشین گشت پنج دقیقه زودتر از آمبولانس به محل رسید.
• ( ورزشی ) Hamilton beat Verstappen to the scene of the crash.
همیلتون زودتر از فرستاپن به محل تصادف رسید.
• ( روزمره ) I tried to get the last cookie, but my brother beat me to it.
سعی کردم آخرین بیسکویت رو بردارم، اما برادرم از من جلو زد.
• زودتر از دیگری به محل رسیدن
• سبقت گرفتن در رسیدن به صحنه
🔸 مثال ها:
• ( خبری ) CNN beat other networks to the scene of the earthquake.
سی ان ان از سایر شبکه ها در رسیدن به محل زلزله پیشی گرفت.
... [مشاهده متن کامل]
• ( پلیسی ) The patrol car beat the ambulance to the scene by five minutes.
ماشین گشت پنج دقیقه زودتر از آمبولانس به محل رسید.
• ( ورزشی ) Hamilton beat Verstappen to the scene of the crash.
همیلتون زودتر از فرستاپن به محل تصادف رسید.
• ( روزمره ) I tried to get the last cookie, but my brother beat me to it.
سعی کردم آخرین بیسکویت رو بردارم، اما برادرم از من جلو زد.