beat the rap


(از تنبیه و کیفر و غیره) گریختن، جستن

بررسی کلمه

عبارت ( phrase )
• : تعریف: (slang) to escape punishment.

جمله های نمونه

1. The accused beat the rap by pleading temporary insanity.
[ترجمه ترگمان]متهم با توسل به جنون موقت، این رپ را مورد ضرب و شتم قرار داد
[ترجمه گوگل]متهم با تجاوز به جنون موقت، رپ را ربود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He's been arrested on federal charges three times and has beaten the rap every time.
[ترجمه ترگمان]او سه بار در اتهامات فدرال دستگیر شده است و هر بار the را مورد ضرب و شتم قرار داده است
[ترجمه گوگل]او سه مرتبه بر اساس اتهامات فدرال دستگیر شده و هر بار رپ را ربود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He's been indicted three times, but beat the rap each time.
[ترجمه ترگمان]او سه بار متهم شده بود، اما هر بار رپ را شکست می داد
[ترجمه گوگل]او سه بار محکوم شده است، اما هر بار رپ را ربود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. So, you're betting that you can beat the rap.
[ترجمه ترگمان]پس، تو شرط می بندی که می تونی رپ رو شکست بدی
[ترجمه گوگل]بنابراین شما شرط می بندید که می توانید رپ را ضرب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He was accused of theft but he beat the rap.
[ترجمه ترگمان]او متهم به دزدی بود، اما او رپ را شکست داد
[ترجمه گوگل]او به سرقت متهم شد اما او رپ را ضرب و شتم کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The accused insisted that he would certainly beat the rap.
[ترجمه ترگمان]متهم اصرار داشت که او قطعا رپ را شکست خواهد داد
[ترجمه گوگل]متهمان اصرار داشتند که او قطعا رپ را شکست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I beat the rap.
[ترجمه ترگمان]من رپ را شکست دادم
[ترجمه گوگل]من رپ را ربودم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He was found guilty of theft and could not beat the rap.
[ترجمه ترگمان]او را متهم به دزدی کردند و نتوانستند این ضربه را بزنند
[ترجمه گوگل]او مجرم شناخته شد و توانست رپ را بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He was charged with arson, but his lawyer helped him beat the rap.
[ترجمه ترگمان]اون متهم به آتیش سوزی شد، اما وکیلش کمکش کرد تا رپ رو شکست بده
[ترجمه گوگل]او متهم به جاسوسی شد، اما وکیل او به او کمک کرد تا رپ را بکشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The defence lawyers weren't confident but the end we managed to beat the rap.
[ترجمه ترگمان]وکلای مدافع مطمئن نبودند، اما هدف ما شکست دادن رپ بود
[ترجمه گوگل]وکلای مدافع اعتماد به نفس نداشتند، اما پایان ما موفق به ضرب و شتم رپ شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

به انگلیسی

• evade or escape punishment for the crime one had been accused of

پیشنهاد کاربران

اصطلاح ( آمریکا شمالی ) ، قسر بیرون رفتن از تنبیه، در رفتن از تنبیه.
قسر در رفتن
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما