2. He climbed down the beanstalk and chopped the whole thing down, killing the giant, who was trying to climb down.
[ترجمه گوگل]او از ساقه لوبیا پایین رفت و همه چیز را خرد کرد و غول را که می خواست پایین بیاید، کشت [ترجمه ترگمان]از زمین بالا رفت و همه چیز را از زمین بیرون کشید و غول را که سعی داشت از زمین بالا برود، بکشد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Jack climbed the beanstalk, where he found a giant woman living in a castle.
[ترجمه گوگل]جک از ساقه لوبیا بالا رفت و در آنجا زنی غول پیکر را یافت که در یک قلعه زندگی می کرد [ترجمه ترگمان]جک بالا را نگاه کرد و یک زن غول پیکر را دید که در قلعه زندگی می کند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Is the beanstalk tall or short? It's tall.
[ترجمه باران] آیا ساقه ی لوبیا بلند است یا کوتاه ؟ بلند است
|
[ترجمه گوگل]آیا ساقه لوبیا بلند است یا کوتاه؟ بلند است [ترجمه ترگمان]the بلنده یا قد کوتاهه؟ بلند است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Jack took the ax and chopped down the beanstalk.
[ترجمه گوگل]جک تبر را گرفت و ساقه لوبیا را خرد کرد [ترجمه ترگمان] جک \"تبر رو برداشت و\" beanstalk \"رو تیکه تیکه کرد\" [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I always eat some beanstalk as vegetables.
[ترجمه گوگل]من همیشه مقداری ساقه لوبیا را به عنوان سبزی می خورم [ترجمه ترگمان]من همیشه لوبیا را سبزیجات می خوردم [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Jack had just time to get on the beanstalk and hasten down it.
[ترجمه گوگل]جک فقط وقت داشت که روی ساقه لوبیا سوار شود و آن را با عجله پایین بیاورد [ترجمه ترگمان]جک فرصت کرده بود که به بالا نگاه کند و شتابان از پله ها پایین برود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The next day, there was a tall beanstalk in the garden.
[ترجمه گوگل]روز بعد، یک لوبیا بلند در باغ بود [ترجمه ترگمان]روز بعد یک بوته لوبیا بلند در باغ بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He climbed down the beanstalk quickly.
[ترجمه گوگل]به سرعت از ساقه لوبیا بالا رفت [ترجمه ترگمان]به سرعت از زمین بالا رفت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Jack climbed up the beanstalk and found himself in a strange country.
[ترجمه گوگل]جک از ساقه لوبیا بالا رفت و خود را در کشوری عجیب دید [ترجمه ترگمان]جک بالا را بالا گرفت و خود را در یک سرزمین بیگانه یافت [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Whack ! Slowly, the beanstalk falls over.
[ترجمه گوگل]ضربت زدن آرام آرام، ساقه لوبیا می افتد [ترجمه ترگمان]! \"Whack\" آروم، لوبیای سحر خیز بر زمین افتاد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Jack wakes up early. He sees the beanstalk.
[ترجمه گوگل]جک زود بیدار می شود ساقه لوبیا را می بیند [ترجمه ترگمان]جک زود بیدار شد ساقه لوبیا را می بیند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Jack climbed down the beanstalk and the harp under his arms.
[ترجمه گوگل]جک از ساقه لوبیا و چنگ زیر بغلش بالا رفت [ترجمه ترگمان]جک بالا رفت و زیر بغلش چنگ زد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The beanstalk fell to the ground with the giant.
[ترجمه گوگل]ساقه لوبیا با غول به زمین افتاد [ترجمه ترگمان]ساقه لوبیا با غول به زمین افتاد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• stem of a bean plant
پیشنهاد کاربران
İmmediately, Jack began to climb the tall beanstalk. جک فورا از ساقه ی بلند لوبیا بالا رفت. یا بوته ی بلند لوبیا.