1. What time will it be over?
2. Chirk up, your troubles will soon be over.
[ترجمه گوگل]آرام باش، مشکلاتت به زودی تمام خواهد شد
[ترجمه ترگمان]زود باش، مشکلات تو به زودی تموم میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]زود باش، مشکلات تو به زودی تموم میشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This fossil may be over 2 million years old.
[ترجمه گوگل]این فسیل ممکن است بیش از 2 میلیون سال قدمت داشته باشد
[ترجمه ترگمان]این فسیل ممکن است بیش از ۲ میلیون سال قدمت داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این فسیل ممکن است بیش از ۲ میلیون سال قدمت داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. You have to be over 16 to bet.
[ترجمه گوگل]برای شرط بندی باید بالای 16 سال باشید
[ترجمه ترگمان] باید روی ۱۶ تا شرط ببندی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] باید روی ۱۶ تا شرط ببندی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. She must be over a hundred .
[ترجمه گوگل]او باید بیش از صد سال باشد
[ترجمه ترگمان]او باید بیش از صد سال داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او باید بیش از صد سال داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Chin up! It'll be over soon.
[ترجمه گوگل]سرت رو بالا بگیر! زود تموم میشه
[ترجمه ترگمان]! چین رو بالا بگیر به زودی تموم می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]! چین رو بالا بگیر به زودی تموم می شه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He longed for the winter to be over.
[ترجمه گوگل]آرزو داشت زمستان تمام شود
[ترجمه ترگمان]دلش می خواست زمستان به پایان برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]دلش می خواست زمستان به پایان برسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. To qualify for the competition you need to be over 1
[ترجمه گوگل]برای واجد شرایط بودن در مسابقه باید بالای 1 باشید
[ترجمه ترگمان]برای واجد شرایط بودن برای رقابت باید بیش از ۱ سال داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای واجد شرایط بودن برای رقابت باید بیش از ۱ سال داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Their problems seem to be over for the moment, but there could be more trouble ahead.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد مشکلات آنها در حال حاضر تمام شده است، اما ممکن است مشکلات بیشتری در پیش باشد
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که مشکلات آن ها برای یک لحظه به پایان می رسد، اما ممکن است مشکلات بیشتری در پیش داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که مشکلات آن ها برای یک لحظه به پایان می رسد، اما ممکن است مشکلات بیشتری در پیش داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is said that she lived to be over 100.
[ترجمه گوگل]گفته می شود که او بیش از 100 سال عمر کرد
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که بیش از ۱۰۰ سال دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که بیش از ۱۰۰ سال دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Their quarrel seems to be over . Everything's all sweetness and light at the moment.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد که دعوای آنها تمام شده است در این لحظه همه چیز شیرین و سبک است
[ترجمه ترگمان]به نظر میاد دعوای اونها تموم شده در حال حاضر همه چیز شیرین و سبک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر میاد دعوای اونها تموم شده در حال حاضر همه چیز شیرین و سبک است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. His suffering will soon be over.
[ترجمه گوگل]رنج او به زودی تمام خواهد شد
[ترجمه ترگمان]به زودی رنج و رنج او تمام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به زودی رنج و رنج او تمام خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The weekend seemed to be over in a flash.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید آخر هفته یک لحظه تمام شده بود
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که آخر هفته در یک لحظه به پایان می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که آخر هفته در یک لحظه به پایان می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The worst of the storm seemed to be over.
[ترجمه گوگل]به نظر می رسید بدترین طوفان تمام شده است
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که بدترین توفان تمام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسید که بدترین توفان تمام شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. There used to be over twenty of us in our aerobics class but they're dropping like flies.
[ترجمه گوگل]قبلا بیش از بیست نفر در کلاس ایروبیک خودمان بودیم، اما آنها مثل مگس می افتند
[ترجمه ترگمان]در کلاس ایروبیک ما بیش از بیست نفر از ما وجود دارد، اما مثل مگس در حال افتادن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در کلاس ایروبیک ما بیش از بیست نفر از ما وجود دارد، اما مثل مگس در حال افتادن هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید