be long in the tooth

پیشنهاد کاربران

Be long in the tooth – meaning: saying unkindly or humorously that someone is old or getting old especially to do something.
( از روی نامهربانی یا برای طنز ) گفتن اینکه یک نفر پیر شده یا داره پیر میشه بخصوص برای انجام کاری؛ فرتوت شدن؛ دچار کهولت شدن؛ از کار افتادن ( فرد )
...
[مشاهده متن کامل]

Example 1: 👇
Aren't I a bit long in the tooth to start being an undergraduate?
آیا برای شروع دوره ی لیسانس ( کارشناسی ) کمی پیر نشدم؟
Example 2: 👇
He's getting a bit long in the tooth to be playing football.
او برای فوتبال بازی کردن کمی مسن شده.
Example 3: 👇
Some of our vehicles are getting a bit long in the tooth.
برخی از وسائل نقلیه ی ما دارن از کار افتاده و فرتوت میشن.
Example 4: 👇
GITTES ( abruptly ) : I'm going to see a man called Julian Cross - - ever heard of him?
PILOT: Is the Pope Catholic? Who are you, mister?. . . I ask because he doesn't see a whole lot of people.
GITTES: I'm working for his daughter.
PILOT ( surprised ) : That right?. . . She used to be some looker.
GITTES: She ain't exactly long in the tooth now.
* Chinatown - Screenplay: Robert Towne & Roman Polanski. Director: Roman Polanski
گیتس: من قصد دارم مردی به نام جولیان کراس را ببینم - - تا به حال اسمش رو شنیدی؟
خلبان: این چه سؤالیه می پرسی؟مثل اینه که بپرسی آیا پاپ کاتولیک هست؟ آقا تو کی هستی؟. . . می پرسم چون این آدم خیلی ها را نمی بینه.
گیتس: من برای دخترش کار می کنم.
خلبان ( متعجب ) : نه بابا؟. . . اون قبلاً خوشگل بود.
گیتس: الان هم دقیقاً پیر و از کار افتاده نیست.
* متن انتخابی: از فیلنامه ی فیلمِ #محله ی چینی ها#
فیلنامه: رابرت تاون و رومن پلانسکی
کارگردانِ فیلم: رومن پلانسکی

be long in the tooth
منابع• https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/be-long-in-the-tooth

بپرس