1. Let line AB be equal to line CD.
[ترجمه گوگل]بگذارید خط AB برابر با خط CD باشد
[ترجمه ترگمان]بگذارید AB با سی دی خط برابر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بگذارید AB با سی دی خط برابر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. She was determined that she would be equal to any test the corporation put to them.
[ترجمه گوگل]او مصمم بود که با هر آزمونی که شرکت برای آنها بگذارد برابر خواهد بود
[ترجمه ترگمان]او مصمم بود که در هر آزمایشی شرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او مصمم بود که در هر آزمایشی شرکت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The advertising research teams will no doubt be equal to the task.
[ترجمه گوگل]تیم های تحقیقاتی تبلیغات بدون شک با این وظیفه برابری خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]تیم های تحقیقاتی تبلیغاتی بدون شک برابر با این وظیفه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تیم های تحقیقاتی تبلیغاتی بدون شک برابر با این وظیفه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. These incremental gains will not be equal to the numbers of illiterate adults emerging from the public schools.
[ترجمه گوگل]این دستاوردهای فزاینده به اندازه تعداد بزرگسالان بی سواد بیرون آمده از مدارس دولتی نخواهد بود
[ترجمه ترگمان]این دستاوردهای افزایشی معادل با شمار بزرگسالان بی سواد هستند که از مدارس دولتی بیرون می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این دستاوردهای افزایشی معادل با شمار بزرگسالان بی سواد هستند که از مدارس دولتی بیرون می آیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The forward rate may not be equal to the expected future spot rate.
[ترجمه گوگل]نرخ فوروارد ممکن است با نرخ آتی مورد انتظار برابر نباشد
[ترجمه ترگمان]نرخ رو به جلو ممکن است با نرخ مورد انتظار آینده برابر نباشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نرخ رو به جلو ممکن است با نرخ مورد انتظار آینده برابر نباشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Indeed, with two assumptions, they will be equal to depreciation charges.
[ترجمه گوگل]در واقع با دو فرض برابر با هزینه های استهلاک خواهد بود
[ترجمه ترگمان]در واقع، با دو فرضیه، آن ها برابر با هزینه های استهلاک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در واقع، با دو فرضیه، آن ها برابر با هزینه های استهلاک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Professional choice is bad, be equal to is misstep circle.
[ترجمه گوگل]انتخاب حرفه ای بد است، برابر است با دایره اشتباه
[ترجمه ترگمان]انتخاب حرفه ای بد است، برابر با دایره اشتباه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]انتخاب حرفه ای بد است، برابر با دایره اشتباه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. One girl said, " A black girl can't be equal to a white girl. "
[ترجمه گوگل]دختری گفت: یک دختر سیاه پوست نمی تواند با یک دختر سفید برابر شود
[ترجمه ترگمان]یک دختر گفت: \" یک دختر سیاه پوست نمی تواند برابر یک دختر سفیدپوست باشد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک دختر گفت: \" یک دختر سیاه پوست نمی تواند برابر یک دختر سفیدپوست باشد \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Is depressed disease added shut disease to be equal to the suicide oneself?
[ترجمه گوگل]آیا به بیماری افسرده بیماری بسته اضافه شده با خودکشی برابری می کند؟
[ترجمه ترگمان]آیا این بیماری افسردگی ناشی از بیماری است که با خودکشی فرد برابر است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آیا این بیماری افسردگی ناشی از بیماری است که با خودکشی فرد برابر است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Law of value acts well initiatively and not be equal to act well blindly.
[ترجمه گوگل]قانون ارزش به خوبی ابتکاری عمل می کند و برابر نیست که کورکورانه خوب عمل کند
[ترجمه ترگمان]قانون ارزش به خوبی عمل می کند و نمی تواند مثل کورکورانه عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]قانون ارزش به خوبی عمل می کند و نمی تواند مثل کورکورانه عمل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Your marrying will be equal to the match at Randalls.
[ترجمه گوگل]ازدواج شما برابر با مسابقه راندالز خواهد بود
[ترجمه ترگمان]ازدواج شما در رندالز هم برابر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]ازدواج شما در رندالز هم برابر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. But, somebody is enraged and not be equal to can make money, the commercial pattern on Internet already countless confirm this is mensurable, video website, happy net, rich guest net is clear proof.
[ترجمه گوگل]اما، کسی خشمگین است و با آن برابر نیست، می تواند پول دربیاورد، الگوی تجاری در اینترنت در حال حاضر بیشمار تأیید می کند که این قابل اندازه گیری است، وب سایت ویدیویی، شبکه شاد، شبکه مهمان غنی گواه واضح است
[ترجمه ترگمان]اما، کسی عصبانی است و نمی تواند با آن برابری کند، الگوی تجاری اینترنت تا کنون تعداد بیشماری از این تایید را تایید می کند این سایت mensurable، وب سایت ویدئویی، تور شاد، تور مهمان ثروتمند، مدرک آشکاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما، کسی عصبانی است و نمی تواند با آن برابری کند، الگوی تجاری اینترنت تا کنون تعداد بیشماری از این تایید را تایید می کند این سایت mensurable، وب سایت ویدئویی، تور شاد، تور مهمان ثروتمند، مدرک آشکاری است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The load should be equal to the loading capacity and rigidity of the shockproof spring hangerhanger.
[ترجمه گوگل]بار باید برابر با ظرفیت بارگیری و سفتی آویز فنری ضد ضربه باشد
[ترجمه ترگمان]بار باید با ظرفیت بار و سفتی فنر shockproof hangerhanger برابر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بار باید با ظرفیت بار و سفتی فنر shockproof hangerhanger برابر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Your surrender value will be equal to the bid value of your investment account as at the working day immediately following the receipt of your request for surrender.
[ترجمه گوگل]ارزش تسلیم شما برابر با ارزش پیشنهادی حساب سرمایه گذاری شما در روز کاری بلافاصله پس از دریافت درخواست تسلیم شما خواهد بود
[ترجمه ترگمان]مقدار تسلیم شما برابر با ارزش پیشنهادی حساب سرمایه گذاری شما در روز کاری بلافاصله پس از دریافت درخواست شما برای تسلیم خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]مقدار تسلیم شما برابر با ارزش پیشنهادی حساب سرمایه گذاری شما در روز کاری بلافاصله پس از دریافت درخواست شما برای تسلیم خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The horizontal forces be equal to each other.
[ترجمه گوگل]نیروهای افقی با یکدیگر برابر باشند
[ترجمه ترگمان]نیروهای افقی برابر با هم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نیروهای افقی برابر با هم هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید