be a tick

پیشنهاد کاربران

🔸 معادل فارسی:
• یه لحظه صبر کن
• یه آن باش
• فقط یه لحظه
🔸 مثال ها:
( تلفنی ) A: "Are you ready to go?"
B: "Almost – I'll be a tick. "
الف: "آماده ای بریم؟" ب: "تقریباً – یه لحظه صبر کن. "
...
[مشاهده متن کامل]

( در خانه ) Be a tick, I just need to find my keys.
یه لحظه باش، فقط باید کلیدام رو پیدا کنم.
( اداری ) "I'll be a couple of ticks – just finishing this report. "
"یه دو لحظه صبر کن – دارم این گزارش رو تموم می کنم. "
( طنز ) "I'll be a tick – unless you want me to come without shoes!"
"یه لحظه صبر کن – مگه اینکه بخوای بدون کفش بیام!"