عبارت **"be a pal"** یک اصطلاح غیررسمی و دوستانه در زبان انگلیسی است که به معنای **دوست بودن، مهربان بودن یا کمک کردن به کسی** استفاده می شود. وقتی کسی می گوید "Be a pal, " معمولاً از طرف مقابل درخواست می کند که لطف کند یا کاری را برایش انجام دهد.
... [مشاهده متن کامل]
- - -
## معنی و کاربرد
- **دوست بودن و مهربان بودن:** یعنی رفتار دوستانه و حمایتگرانه داشتن.
- **کمک کردن:** معمولاً در قالب درخواست مودبانه برای انجام کاری.
- **غیررسمی و صمیمی:** بیشتر در مکالمات دوستانه و غیررسمی کاربرد دارد.
- - -
## مثال ها
- *Could you be a pal and lend me your notes?*
( می تونی لطف کنی و یادداشت هات رو به من قرض بدی؟ )
- *Be a pal and help me carry these boxes. *
( لطف کن و کمک کن این جعبه ها رو حمل کنم. )
- *Thanks for being a pal when I needed someone to talk to. *
( ممنون که وقتی نیاز داشتم کسی برای صحبت داشتم، دوست خوبی بودی. )
- - -
## معادل های فارسی
- لطف کن
- رفیق باش
- کمک کن
- مهربان باش
... [مشاهده متن کامل]
- - -
## معنی و کاربرد
- **دوست بودن و مهربان بودن:** یعنی رفتار دوستانه و حمایتگرانه داشتن.
- **کمک کردن:** معمولاً در قالب درخواست مودبانه برای انجام کاری.
- **غیررسمی و صمیمی:** بیشتر در مکالمات دوستانه و غیررسمی کاربرد دارد.
- - -
## مثال ها
( می تونی لطف کنی و یادداشت هات رو به من قرض بدی؟ )
( لطف کن و کمک کن این جعبه ها رو حمل کنم. )
( ممنون که وقتی نیاز داشتم کسی برای صحبت داشتم، دوست خوبی بودی. )
- - -
## معادل های فارسی
- لطف کن
- رفیق باش
- کمک کن
- مهربان باش