bay of bengal

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a bay of the Indian Ocean bordered largely by India, Bangladesh, and Myanmar.

جمله های نمونه

1. The river Ganges empties itself into the Bay of Bengal.
[ترجمه گوگل]رود گنگ به خلیج بنگال می ریزد
[ترجمه ترگمان]گنگ به خلیج بنگال می ریزد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Africa and the Bay of Bengal region and there have been noticeable Chuidao the northeasterly winds near the equatorial regions.
[ترجمه گوگل]آفریقا و منطقه خلیج بنگال و چویدائو قابل توجه بادهای شمال شرقی در نزدیکی مناطق استوایی وجود داشته است
[ترجمه ترگمان]آفریقا و خلیج بنگال و خلیج northeasterly در نزدیکی مناطق استوایی دیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The shallow, funnel shape of the Bay of Bengal helps these cyclones churn up waters fast, throwing up 8–10 metre high walls of water that strike the coast.
[ترجمه گوگل]شکل کم عمق و قیفی خلیج بنگال به این طوفان‌ها کمک می‌کند تا به سرعت آب‌ها را جمع کنند و دیواره‌های آبی به ارتفاع 8 تا 10 متر را به سمت ساحل پرتاب کنند
[ترجمه ترگمان]شکل قیف مانند خلیج بنگال به این گردبادها کمک می کند تا به سرعت آب های خود را از بین ببرند و ۸ تا ۱۰ متر ارتفاع از آب را بالا ببرند که به ساحل برخورد می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. A cyclone in the Bay of Bengal is threatening the eastern Indian states.
[ترجمه گوگل]طوفان در خلیج بنگال ایالت های شرقی هند را تهدید می کند
[ترجمه ترگمان]یک طوفان در خلیج بنگال ایالات شرقی هند را تهدید می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A river of Burma flowing about609km(000mi)southward to the Bay of Bengal and the Andaman Sea. It is the chief river of the country.
[ترجمه گوگل]رودخانه ای از برمه که حدود 609 کیلومتر (000 مایل) به سمت جنوب به خلیج بنگال و دریای آندامان جریان دارد این رودخانه اصلی کشور است
[ترجمه ترگمان]رودخانه ای از برمه به سمت جنوب به خلیج بنگال و دریای Andaman سرازیر می شود این رودخانه اصلی کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. A country of southeast Asia on the Bay of Bengal and the Andaman Sea.
[ترجمه گوگل]کشوری در جنوب شرقی آسیا در خلیج بنگال و دریای آندامان
[ترجمه ترگمان]کشوری از جنوب شرقی آسیا در خلیج بنگال و دریای آندامان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Cyclone paths are difficult to predict in the Bay of Bengal because its small dimensions and shallow, 'funnel' shape cause water to churn up faster and higher, making the cyclone of shorter duration.
[ترجمه گوگل]پیش‌بینی مسیر طوفان در خلیج بنگال دشوار است، زیرا ابعاد کوچک و شکل کم عمق و «قیف» آن باعث می‌شود که آب سریع‌تر و بالاتر برود و طوفان را کوتاه‌تر کند
[ترجمه ترگمان]پیش بینی مسیرهای Cyclone در خلیج بنگال دشوار است زیرا ابعاد کوچک آن و شکل قیف باعث می شود که آب سریع تر و بالاتر حرکت کند و طوفان مدت زمان کوتاه تر را شکل دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The Bay of Bengal lies in Asia.
[ترجمه گوگل]خلیج بنگال در آسیا قرار دارد
[ترجمه ترگمان]خلیج بنگال در آسیا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Whole communities in Vanuatu, Tuvalu and the Bay of Bengal have already relocated because of sea level rise, and 16 million Egyptians may also have to leave their homes.
[ترجمه گوگل]کل جوامع در وانواتو، تووالو و خلیج بنگال قبلاً به دلیل افزایش سطح دریا نقل مکان کرده اند و 16 میلیون مصری نیز ممکن است مجبور به ترک خانه های خود شوند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از جوامع in، Tuvalu و خلیج بنگال به دلیل افزایش سطح دریا به این کشور نقل مکان کرده اند و ۱۶ میلیون مصری نیز ممکن است مجبور به ترک خانه های خود باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A channel, about 257 km (160 mi ) long, of the Ganges River in eastern India. The westernmost channel on the Ganges Delta, it connects Calcutta with the Bay of Bengal.
[ترجمه گوگل]کانالی به طول حدود 257 کیلومتر (160 مایل) از رودخانه گنگ در شرق هند غربی ترین کانال در دلتای گنگ، کلکته را به خلیج بنگال متصل می کند
[ترجمه ترگمان]یک کانال، حدود ۲۵۷ کیلومتر (۱۶۰ مایل)، از رودخانه گنگ در شرق هند این کانال غربی در ساحل گنگ، کلکته را با خلیج بنگال مرتبط می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. June 2005—Akkamma sighs as she looks at neat row of corrugated sheet shelters that stand sentinel beside the quiet waters of the Bay of Bengal.
[ترجمه گوگل]ژوئن 2005- آکاما در حالی که به ردیفی از پناهگاه‌های ورقه‌ای راه راه می‌نگرد که نگهبانی در کنار آب‌های آرام خلیج بنگال دارند، آه می‌کشد
[ترجمه ترگمان]۱۸ ژوئن ۲۰۰۵، درحالیکه به ردیف مرتب ورقه کرکره آهنی که در کنار آب های آرام خلیج بنگال ایستاده است آه می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. A river of Burma flowing about, '09 km (, 000 mi) southward to the Bay of Bengal and the Andaman Sea. It is the chief river of the country.
[ترجمه گوگل]رودخانه ای از برمه که حدود 09 کیلومتر (000 مایل) به سمت جنوب به سمت خلیج بنگال و دریای آندامان جریان دارد این رودخانه اصلی کشور است
[ترجمه ترگمان]رودخانه ای از برمه در فاصله ۰۹ کیلومتری (، مایل)به سوی خلیج بنگال و دریای آندامان صحبت می کند این رودخانه اصلی کشور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Arakan stretched for some 350 miles along the eastern shore of the Bay of Bengal.
[ترجمه گوگل]آراکان حدود 350 مایل در امتداد ساحل شرقی خلیج بنگال امتداد داشت
[ترجمه ترگمان]Arakan تا حدود ۳۵۰ مایل در امتداد ساحل شرقی خلیج بنگال گسترده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Are eddies nature's trigger to enhance biological productivity in the Bay of Bengal?
[ترجمه گوگل]آیا گرداب ها محرک طبیعت برای افزایش بهره وری بیولوژیکی در خلیج بنگال هستند؟
[ترجمه ترگمان]آیا این اختلال محرک طبیعت برای افزایش بهره وری زیستی در خلیج بنگال است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• arm of the indian ocean

پیشنهاد کاربران