1. Nelson destroyed the Franco-Spanish fleet at the Battle of Trafalgar.
[ترجمه گوگل]نلسون ناوگان فرانسه و اسپانیا را در نبرد ترافالگار نابود کرد
[ترجمه ترگمان](نلسون)ناوگان اسپانیا - اسپانیایی را در نبرد ترافالگار شکست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان](نلسون)ناوگان اسپانیا - اسپانیایی را در نبرد ترافالگار شکست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. In the Battle of Trafalgar, who is the commander of British Navy?
[ترجمه گوگل]در نبرد ترافالگار، فرمانده نیروی دریایی بریتانیا کیست؟
[ترجمه ترگمان]در نبرد ترافالگار، که فرمانده نیروی دریایی بریتانیا است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نبرد ترافالگار، که فرمانده نیروی دریایی بریتانیا است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Nelson's Surgeon: William Beatty, Naval Medicine, and the Battle of Trafalgar.
[ترجمه گوگل]جراح نلسون: ویلیام بیتی، پزشکی دریایی و نبرد ترافالگار
[ترجمه ترگمان]جراح (نلسون): ویلیام بیتی، نیروی دریایی نیروی دریایی، و نبرد ترافالگار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جراح (نلسون): ویلیام بیتی، نیروی دریایی نیروی دریایی، و نبرد ترافالگار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. While preparing for the battle of Trafalgar in 180 British admiral Horatio Nelson, aboard HMS Victory, discussed his navy's prospects with his captain, Thomas Masterman Hardy.
[ترجمه گوگل]در حین آماده شدن برای نبرد ترافالگار در سال 180، دریاسالار بریتانیایی هوراتیو نلسون، در عرشه HMS Victory، در مورد چشم اندازهای نیروی دریایی خود با کاپیتان خود، توماس مسترمن هاردی صحبت کرد
[ترجمه ترگمان]در حالی که در حال آماده شدن برای نبرد با ترافالگار در ۱۸۰ دریاسالار انگلیسی (هوریشیو نلسون)در کشتی پیروزی HMS بود، با کاپیتان خود توماس Masterman هاردی درباره آینده ناوگان او بحث و گفتگو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در حالی که در حال آماده شدن برای نبرد با ترافالگار در ۱۸۰ دریاسالار انگلیسی (هوریشیو نلسون)در کشتی پیروزی HMS بود، با کاپیتان خود توماس Masterman هاردی درباره آینده ناوگان او بحث و گفتگو کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. When did the battle of Trafalgar break out?
[ترجمه گوگل]نبرد ترافالگار چه زمانی آغاز شد؟
[ترجمه ترگمان]پس از آن که میدان ترافالگار رسید، چه وقت به پایان رسید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]پس از آن که میدان ترافالگار رسید، چه وقت به پایان رسید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He won the battle of Trafalgar in 180
[ترجمه گوگل]او در نبرد ترافالگار در سال 180 پیروز شد
[ترجمه ترگمان]او در میدان ترافالگار در ۱۸۰ پیروز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او در میدان ترافالگار در ۱۸۰ پیروز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Nelson was the naval captain who defeated Napoleon at the battle of Trafalgar in 180 and so stopped him from invading England.
[ترجمه گوگل]نلسون کاپیتان نیروی دریایی بود که ناپلئون را در نبرد ترافالگار در سال 180 شکست داد و او را از حمله به انگلستان باز داشت
[ترجمه ترگمان]نلسون، فرمانده نیروی دریایی بود که ناپلئون را در میدان ترافالگار در ۱۸۰ شکست داد و بدین ترتیب او را از حمله به انگلیس متوقف ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نلسون، فرمانده نیروی دریایی بود که ناپلئون را در میدان ترافالگار در ۱۸۰ شکست داد و بدین ترتیب او را از حمله به انگلیس متوقف ساخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. At last, in 180 he destroyed the rest of the enemy navy in the Battle of Trafalgar .
[ترجمه گوگل]سرانجام در سال 180 او بقیه نیروی دریایی دشمن را در نبرد ترافالگار نابود کرد
[ترجمه ترگمان]سرانجام در ۱۸۰ میلادی بقیه نیروی دریایی دشمن را در نبرد of نابود کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سرانجام در ۱۸۰ میلادی بقیه نیروی دریایی دشمن را در نبرد of نابود کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. My newest project is a diorama of a section of the HMS Victory during the battle of Trafalgar in 180
[ترجمه گوگل]جدیدترین پروژه من تصویری از بخشی از HMS Victory در طول نبرد ترافالگار در سال 180 است
[ترجمه ترگمان]جدیدترین پروژه من، a بخشی از پیروزی HMS در طی نبرد of در ۱۸۰ کیلومتری میدان ترافالگار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جدیدترین پروژه من، a بخشی از پیروزی HMS در طی نبرد of در ۱۸۰ کیلومتری میدان ترافالگار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The warship is depicted in full sail as she headed for the battle of Trafalgar and triumph over the French and Spanish fleets in 180
[ترجمه گوگل]کشتی جنگی با بادبان کامل به تصویر کشیده شده است که او به سمت نبرد ترافالگار و پیروزی بر ناوگان فرانسه و اسپانیا در سال 180 می رود
[ترجمه ترگمان]کشتی جنگی در حالی که عازم میدان ترافالگار و پیروزی بر کشتی های فرانسوی و اسپانیایی در ۱۸۰ بود، به طور کامل به تصویر کشیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشتی جنگی در حالی که عازم میدان ترافالگار و پیروزی بر کشتی های فرانسوی و اسپانیایی در ۱۸۰ بود، به طور کامل به تصویر کشیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید