1. Bathsheba sat and cried bitterly over this letter.
[ترجمه گوگل]بثشبه بر سر این نامه نشست و به شدت گریه کرد
[ترجمه ترگمان]Bathsheba نشست و با لحنی تلخ از این نامه گریه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bathsheba نشست و با لحنی تلخ از این نامه گریه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. There are three men who want to marry Bathsheba.
[ترجمه گوگل]سه مرد هستند که می خواهند با بثشبا ازدواج کنند
[ترجمه ترگمان]سه مرد هستند که می خواهند با Bathsheba ازدواج کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سه مرد هستند که می خواهند با Bathsheba ازدواج کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Bathsheba and Gabriel could only stare, and tremble at the strange and dangerous beauty of the storm.
[ترجمه گوگل]بثشبا و جبرئیل فقط می توانستند به زیبایی عجیب و خطرناک طوفان خیره شوند و بلرزند
[ترجمه ترگمان]Bathsheba و گابریل تنها قادر به نگاه کردن بودند و در زیبایی عجیب و خطرناک توفان به لرزه افتادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bathsheba و گابریل تنها قادر به نگاه کردن بودند و در زیبایی عجیب و خطرناک توفان به لرزه افتادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Meanwhile Bathsheba had spent a day and a night as a willing prisoner in a small bedroom in her house.
[ترجمه گوگل]در همین حال، بثشبا یک روز و یک شب را به عنوان زندانی حاضر در اتاق خواب کوچکی در خانه خود گذرانده بود
[ترجمه ترگمان]در خلال این مدت، Bathsheba یک روز و شب را در یک اتاق خواب کوچک در خانه خود به سر برده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در خلال این مدت، Bathsheba یک روز و شب را در یک اتاق خواب کوچک در خانه خود به سر برده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Bathsheba, however, knew that he had come to see her, and felt extremely guilty.
[ترجمه گوگل]اما بثشبا می دانست که برای دیدن او آمده است و به شدت احساس گناه می کرد
[ترجمه ترگمان]با این همه، می دانست که برای دیدنش آمده است، و بسیار احساس گناه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با این همه، می دانست که برای دیدنش آمده است، و بسیار احساس گناه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She was taking her revenge now on Bathsheba for the difficulties she had experienced in her life.
[ترجمه گوگل]او اکنون انتقام خود را از بثشبا به خاطر مشکلاتی که در زندگی اش تجربه کرده بود می گرفت
[ترجمه ترگمان]اکنون به خاطر مشکلاتی که در زندگی خود تجربه کرده بود، انتقام او را می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون به خاطر مشکلاتی که در زندگی خود تجربه کرده بود، انتقام او را می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Bathsheba was about to ask why he should think that, when she remembered the valentine.
[ترجمه گوگل]بثشبا می خواست از او بپرسد که چرا وقتی ولنتاین را به یاد آورد، چرا باید چنین فکر کند
[ترجمه ترگمان]داشت می پرسید چرا باید چنین فکری بکند، وقتی که آن روز ولنتاین را به یاد آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]داشت می پرسید چرا باید چنین فکری بکند، وقتی که آن روز ولنتاین را به یاد آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Bathsheba now realized how thoughtlessly she had behaved towards him, and understood how deeply he loved her.
[ترجمه گوگل]بثشبا اکنون متوجه شد که چقدر بی فکرانه با او رفتار کرده است و فهمید که چقدر عمیقاً او را دوست دارد
[ترجمه ترگمان]اکنون پی برده بود که چگونه با او رفتار کرده است، و درک می کرد که چقدر او را دوست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اکنون پی برده بود که چگونه با او رفتار کرده است، و درک می کرد که چقدر او را دوست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He discovered that her name was Bathsheba Everdene, and that she lived with her aunt, Mrs Hurst.
[ترجمه گوگل]او متوجه شد که نام او Bathsheba Everdene است و با عمهاش، خانم هرست، زندگی میکند
[ترجمه ترگمان]متوجه شد که نامش Bathsheba است و با عمه اش، خانم هرست زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متوجه شد که نامش Bathsheba است و با عمه اش، خانم هرست زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Bathsheba was standing near them, and saw Boldwood coming towards her.
[ترجمه گوگل]بثشبا نزدیک آنها ایستاده بود و بولدوود را دید که به سمت او می آید
[ترجمه ترگمان]Bathsheba نزدیک آن ها ایستاده بود و چشمش به Boldwood افتاد که به سوی او می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bathsheba نزدیک آن ها ایستاده بود و چشمش به Boldwood افتاد که به سوی او می آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Bathsheba was walking in her garden, when she noticed Gabriel Oak and Mr Boldwood deep in conversation in the road.
[ترجمه گوگل]باثشبا در حال قدم زدن در باغش بود که متوجه گابریل اوک و آقای بولدوود شد که عمیقاً در جاده مشغول گفتگو بودند
[ترجمه ترگمان]Bathsheba در باغ خود قدم می زد، هنگامی که متوجه شد گابریل بلوط و آقای Boldwood در گفتگو غرق شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bathsheba در باغ خود قدم می زد، هنگامی که متوجه شد گابریل بلوط و آقای Boldwood در گفتگو غرق شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Bathsheba was watching his expression closely, and she had never been more miserable.
[ترجمه گوگل]بثشبا از نزدیک به حالت او نگاه می کرد و هرگز بدبخت تر از این نبود
[ترجمه ترگمان]Bathsheba از نزدیک به چهره او نگاه می کرد و او هرگز بیش از این غمگین نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Bathsheba از نزدیک به چهره او نگاه می کرد و او هرگز بیش از این غمگین نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Bathsheba and Gabriel Gabriel arrived at Boldwood's house about five minutes after the shooting.
[ترجمه گوگل]باثشبا و گابریل گابریل حدود پنج دقیقه پس از تیراندازی به خانه بولدوود رسیدند
[ترجمه ترگمان]گابریل و گابریل گابریل حدود پنج دقیقه پس از تیراندازی به خانه Boldwood رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]گابریل و گابریل گابریل حدود پنج دقیقه پس از تیراندازی به خانه Boldwood رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. After a while Bathsheba said goodnight to her farm workers, and closed the sitting-room door and windows.
[ترجمه گوگل]پس از مدتی بثشبا به کارگران مزرعه خود شب بخیر گفت و در و پنجره های اتاق نشیمن را بست
[ترجمه ترگمان]بعد از مدتی Bathsheba با کارگران مزرعه خداحافظی کرد و در اتاق نشیمن و پنجره ها را بست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از مدتی Bathsheba با کارگران مزرعه خداحافظی کرد و در اتاق نشیمن و پنجره ها را بست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید