1. The bass drum beats and the parade sets off as one to march twice past the Inspecting Officer.
[ترجمه گوگل]طبل باس می زند و رژه به عنوان یک نفر شروع می شود تا دو بار از جلوی افسر بازرسی عبور کند
[ترجمه ترگمان]طبل بزرگ طبل به صدا در می آید و رژه رفتن یکی دو برابر از افسر گارد سلطنتی حرکت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. My heart was doing its usual bass drum act as we drew in.
[ترجمه گوگل]وقتی وارد می شدیم قلبم در حال اجرای بیس درام معمولی خود بود
[ترجمه ترگمان]همان طور که وارد اتاق می شدیم، قلبم داشت صدای طبل بم همیشگی را می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Digital keyboards are added to the usual lead guitar, bass, drums and high-pitched vocals.
[ترجمه گوگل]کیبوردهای دیجیتال به گیتار لید معمولی، بیس، درام و آوازهای با صدای بلند اضافه می شوند
[ترجمه ترگمان]keyboards دیجیتالی به گیتار لید (گیتار بیس)، باس، طبل و صدای بلند اضافه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Guitar, bass, drums and vocals.
5. Strings, bassoon, tuba, timpani and gran causa ( bass drum ) march along with moody determination.
[ترجمه گوگل]زهها، باسون، توبا، تیمپانی و گرانکائوسا (درام باس) همراه با عزم خلقوخو راهپیمایی میکنند
[ترجمه ترگمان]Strings، باسون، tuba، timpani و gran causa (طبل بیس)همراه با عزم moody حرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Finally, bass drum, sheng, suona music and other folk instruments.
[ترجمه گوگل]در نهایت، درام باس، شنگ، موسیقی سونا و سایر سازهای محلی
[ترجمه ترگمان]در آخر، طبل بم، sheng، موسیقی suona و دیگر آلات موسیقی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. My bass drum bass drum, they love to hear my bass drum.
[ترجمه گوگل]درام بیس من، آنها عاشق شنیدن درام بیس من هستند
[ترجمه ترگمان] طبل بزرگ بیس من، عاشق شنیدن طبل my
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The bass drum and the tuba or in the marching band, it would be a sousaphone they would call it, the bass drum and tuba.
[ترجمه گوگل]طبل باس و توبا یا در گروه راهپیمایی، سوسفونی است که به آن می گویند، طبل باس و توبا
[ترجمه ترگمان]طبل بزرگ و طبل یا در نوار رژه، صدای بم و طبل و طبل به گوش می رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. This stops the bass drum from ringing ( reverberating ) like a tom.
[ترجمه گوگل]این باعث می شود که درام باس مانند یک تام زنگ نخورد
[ترجمه ترگمان]این صدای طبل بزرگ را از زنگ در بیرون نگه می دارد، مثل تام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Literally everything in the room starts vibrating to the beat of the bass drum.
[ترجمه گوگل]به معنای واقعی کلمه همه چیز در اتاق شروع به ارتعاش با ضربان درام باس می کند
[ترجمه ترگمان]در واقع همه چیز در اتاق شروع به لرزیدن می کند تا صدای بم طبل بم را بشنود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. He shouted with extreme loudness . He made a bass drum of Miss Martha's counter.
[ترجمه گوگل]با صدای بلند فریاد زد او یک درام باس از پیشخوان خانم مارتا ساخت
[ترجمه ترگمان]با صدایی بلند و بلند فریاد کشید: او یک طبل بزرگ از صندوق میس مارتا را نواخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. During his childhood, Ronaldo wanted to be a soldier or play the bass drum.
[ترجمه گوگل]رونالدو در دوران کودکی خود می خواست سرباز شود یا درام بیس بزند
[ترجمه ترگمان]در دوران کودکی، رونالدو مایل بود سرباز باشد یا صدای بم طبل را بنوازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The kick drum may have a pillow resting up against the inside bass drum head.
[ترجمه گوگل]درام ضربه زدن ممکن است دارای بالشی باشد که روی سر درام باس داخلی قرار گرفته باشد
[ترجمه ترگمان]درام با لگد ممکن است یک بالش داشته باشد که به قسمت درونی بشکه می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Typically the pillow rests equally between the bottom of the bass drum and the inside head.
[ترجمه گوگل]به طور معمول بالش به طور مساوی بین پایین درام بیس و سر داخلی قرار می گیرد
[ترجمه ترگمان]به طور معمول بالش به طور مساوی بین کف بشکه باس و سر در داخل قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید