1. The bonds will be priced to yield 75 basis points above the 7 percent gilt due 200
[ترجمه گوگل]قیمت اوراق بهادار 75 واحد پایه بالاتر از 7 درصد طلایی سررسید 200 خواهد بود
[ترجمه ترگمان]اوراق قرضه با قیمت ۷۵ درجه بالاتر از ۷ درصد به خاطر ۲۰۰ پوند تعیین خواهند شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Reoffered at 9 5 to yield 485 basis points above the 125 % Bund due 200
[ترجمه گوگل]پیشنهاد مجدد در 9 5 برای بازدهی 485 امتیاز پایه بالاتر از 125٪ Bund سررسید 200
[ترجمه ترگمان]Reoffered در ۹ ۵ به ازای ۲۰۰ % امتیاز بالاتر از ۱۲۵ % Bund نمودار شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The five-year yield fell 1 basis point to 89 percent.
[ترجمه گوگل]بازده پنج ساله با یک واحد کاهش به 89 درصد رسید
[ترجمه ترگمان]بازده پنج ساله به ۸۹ درصد رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The spread was as narrow as 73 basis points a month ago.
[ترجمه گوگل]اسپرد یک ماه پیش به 73 واحد پایه محدود شد
[ترجمه ترگمان]این گسترش به اندازه ۷۳ نقطه پایه در ماه پیش بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Reoffered at 9 50 to yield three basis points above the interpolated curve.
[ترجمه گوگل]مجدداً در 9 50 برای بازدهی سه نقطه پایه بالاتر از منحنی درون یابی ارائه شد
[ترجمه ترگمان]Reoffered در ساعت ۹ ۵۰ به سه نقطه پایه بالاتر از منحنی درون یابی اشاره دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The five-year yield fell 1 basis point to 91 percent.
[ترجمه گوگل]بازده پنج ساله با یک واحد کاهش به 91 درصد رسید
[ترجمه ترگمان]این محصول پنج ساله به میزان ۱ \/ ۱ درصد کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Two-year note yields dipped 2 basis points to 16 percent.
[ترجمه گوگل]بازده اسکناس دو ساله با 2 واحد کاهش به 16 درصد رسید
[ترجمه ترگمان]این رقم دو ساله کاهش ۲ درصدی را به ۱۶ درصد کاهش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The benchmark 5-year sterling swap spread fell 4 basis points to 36 basis points.
[ترجمه گوگل]اسپرد سوآپ 5 ساله استرلینگ معیار با 4 واحد کاهش به 36 واحد پایه رسید
[ترجمه ترگمان]این مبادلات تجاری ۵ ساله به ۳۶ نقطه پایه رسید و به ۳۶ نقطه پایه رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The yield on the two-year gilt fell 2 basis points to 33 percent.
[ترجمه گوگل]بازده طلای دو ساله با 2 واحد کاهش به 33 درصد رسید
[ترجمه ترگمان]بازده دو ساله طلایی ۲ پایه به ۳۳ درصد رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. A month ago, the spread was 295 basis points.
[ترجمه گوگل]یک ماه پیش، اسپرد 295 واحد پایه بود
[ترجمه ترگمان]یک ماه پیش، این گسترش ۲۹۵ نقطه پایه بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Reoffered at 9 918 to yield 3 5 basis points above the 5 % Dec.
[ترجمه گوگل]برای بازدهی 35 واحد پایه بالاتر از 5 درصد در دسامبر، در 9 918 مجددا پیشنهاد شد
[ترجمه ترگمان]Reoffered در ساعت ۹ ایستاد تا ۳ نقطه پایه را بالاتر از ۵ % دسامبر به دست آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The yield on the two-year gilt fell 2 basis points to 30 percent.
[ترجمه گوگل]بازده طلای دو ساله با 2 واحد کاهش به 30 درصد رسید
[ترجمه ترگمان]بازده on ۲ ساله به ۳۰ درصد کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Basis point: 0. 01 percent of yield ( e . g . of a security ).
[ترجمه گوگل]نقطه پایه: 0 01 درصد بازدهی (مثلاً یک اوراق بهادار)
[ترجمه ترگمان]نقطه مبنایی: ۰ ۰۱ درصد بازده (e گرم (یک امنیت)
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. High yield spreads fell from 1218 basis points to 1048 basis point.
[ترجمه گوگل]اسپرد بازده بالا از 1218 واحد پایه به 1048 نقطه پایه کاهش یافت
[ترجمه ترگمان]رشد بازده بالا از ۱۲۱۸ مبنا به نقطه مبنا کاهش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. The slide was triggered by a 100 basis point increase in the bank reserve ratio requirement.
[ترجمه گوگل]این لغزش با افزایش 100 واحدی در نسبت ذخایر بانکی مورد نیاز بود
[ترجمه ترگمان]این اسلاید با افزایش ۱۰۰ مبنا در نیاز نسبت ذخیره بانک، آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید