1. sea bases
پایگاه های (نیروی) دریایی
2. our ships are operating from bases in bandar abbas
ناوهای ما از پایگاه های بندرعباس عملیات نظامی می کنند.
3. They responsed with assaults against the enemy's bases.
[ترجمه گوگل]آنها با حمله به پایگاه های دشمن پاسخ دادند
[ترجمه ترگمان]ان ها با حمل های به پایگاه های دشمن حمله کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He was charged with spying on British military bases.
[ترجمه گوگل]او به جاسوسی در پایگاه های نظامی بریتانیا متهم شد
[ترجمه ترگمان]او متهم به جاسوسی در پایگاه های نظامی بریتانیا بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Several military bases are threatened with closure .
[ترجمه گوگل]چندین پایگاه نظامی تهدید به بسته شدن هستند
[ترجمه ترگمان]چندین پایگاه نظامی با بسته شدن تهدید شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Computerized data bases are proliferating fast.
[ترجمه گوگل]پایگاه های داده رایانه ای به سرعت در حال تکثیر هستند
[ترجمه ترگمان]پایگاه های داده Computerized به سرعت رو به افزایش هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Americans still have several military bases and installations on the island.
[ترجمه گوگل]آمریکایی ها هنوز چندین پایگاه و تأسیسات نظامی در این جزیره دارند
[ترجمه ترگمان]آمریکایی ها هنوز چندین پایگاه نظامی و تاسیسات در این جزیره دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Many Filipinos see the bases as an extension of American colonial rule.
[ترجمه گوگل]بسیاری از فیلیپینیها این پایگاهها را توسعهای از حکومت استعماری آمریکا میدانند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از فیلیپینی ها این پایه ها را به عنوان بسطی از قانون استعمار آمریکا می بینند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Reliable intelligence reports suggest that the terrorists have bases in five cities.
[ترجمه گوگل]گزارش های اطلاعاتی موثق حاکی از آن است که تروریست ها در پنج شهر پایگاه دارند
[ترجمه ترگمان]گزارش های موثق اطلاعاتی حاکی از آن است که تروریست ها در پنج شهر پایگاه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. The country maintains military bases on foreign soil.
[ترجمه گوگل]این کشور پایگاه های نظامی در خاک خارجی دارد
[ترجمه ترگمان]این کشور پایگاه های نظامی در خاک خارجی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Our aircraft all returned safely to their bases.
[ترجمه گوگل]هواپیماهای ما همه سالم به پایگاه های خود بازگشتند
[ترجمه ترگمان]هواپیماهای ما همگی سالم به پایگاه های خود بازگشته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The President toured US military bases yesterday.
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور روز گذشته از پایگاه های نظامی آمریکا بازدید کرد
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور دیروز از پایگاه های نظامی آمریکا بازدید کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The guerrillas were said to be operating from bases inside the war zone.
[ترجمه گوگل]گفته می شد که چریک ها از پایگاه های داخل منطقه جنگی عملیات می کردند
[ترجمه ترگمان]گفته می شود که این چریک ها از پایگاه های خود در منطقه جنگ فعالیت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Demonstrators demanded the removal of foreign bases.
[ترجمه گوگل]تظاهرکنندگان خواستار حذف پایگاه های خارجی شدند
[ترجمه ترگمان]تظاهرکنندگان خواستار حذف پایگاه های خارجی شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید