barrie

جمله های نمونه

1. Another, big bad Barrie McDermott, booed like a pantomime villain.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از باری مک درموت بد بزرگ، مانند یک شرور پانتومیم هو شد
[ترجمه ترگمان]دیگری، یک خانه بد در McDermott، ما را به عنوان یک جنایتکار پانتومیم نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Chief executive Barrie Pierpoint resigned after six months and there have been sackings among office staff since Christmas to save money.
[ترجمه گوگل]باری پیرپوینت، مدیر اجرایی، پس از شش ماه استعفا داد و از کریسمس در میان کارکنان دفتر اخراج شد تا در هزینه صرفه جویی شود
[ترجمه ترگمان]یکی از مدیران اجرایی بری Pierpoint پس از شش ماه استعفا داد و از زمان کریسمس تاکنون در میان کارکنان دفتر کار می کرده است تا پول پس انداز کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Len Barrie had the Panthers' other goal against Martin Brodeur, who had 22 saves.
[ترجمه گوگل]لن بری گل دیگر پانترها را در مقابل مارتین برودر به ثمر رساند که 22 سیو داشت
[ترجمه ترگمان]\"لن بری\" هدف دیگری در برابر مارتین Brodeur داشت که ۲۲ نفر را نجات داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Barrie Catchpole, a director of Quilter Goodison, will become deputy managing director.
[ترجمه گوگل]باری کچپول، مدیر Quilter Goodison، معاون مدیر عامل خواهد شد
[ترجمه ترگمان]بری Catchpole، کارگردان Quilter Goodison، معاون مدیر عامل خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. You did some research on J. M. Barrie; what type of a person was he?
[ترجمه گوگل]شما در مورد J M Barrie تحقیق کردید او چه نوع آدمی بود؟
[ترجمه ترگمان]شما تحقیقاتی در مورد J انجام دادید م بری، او چه جور ادمی بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. J. M. Barrie, a writer living in London, who had a beautiful but not-his-dish wife, lost his inspiration of creation on account of the repeated and dull life.
[ترجمه گوگل]جی ام باری، نویسنده‌ای ساکن لندن، که همسری زیبا داشت، اما به دلیل زندگی کسل‌کننده، الهام‌بخش خلقت خود را از دست داد
[ترجمه ترگمان]J م بری، نویسنده ای که در لندن زندگی می کند، که زن زیبا اما نه - داشت، منبع الهام خود را به خاطر زندگی مکرر و کسل کننده از دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. J. M. Barrie: Young boys should never be sent to bed. . . they always wake up a day older.
[ترجمه گوگل]جی ام باری: پسران جوان را هرگز نباید به رختخواب فرستاد آنها همیشه یک روز بزرگتر از خواب بیدار می شوند
[ترجمه ترگمان]J م بری: پسران جوان هرگز نباید به رختخواب بروند آن ها همیشه یک روز بزرگ تر بیدار می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. J . M. Barrie : With those eyes, my bonny lad, I'm afraid you'd never see it.
[ترجمه گوگل]جی M Barrie: با این چشم ها، پسر خوب من، می ترسم که هرگز آن را نبینی
[ترجمه ترگمان] جی ام - - م با آن چشم ها، پسر عزیزم، می ترسم که هرگز آن را نبینی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. When The Scottish playwright Sir James Barrie created the character ofPeter Pan, the boy who refused to grow up, he probably did not realizethat nature had beaten him to it.
[ترجمه گوگل]وقتی نمایشنامه‌نویس اسکاتلندی سر جیمز بری شخصیت پیتر پن را خلق کرد، پسری که از بزرگ شدن امتناع کرد، احتمالاً متوجه نبود که طبیعت او را شکست داده است
[ترجمه ترگمان]هنگامی که نمایش نامه نویس اسکاتلندی سر جیمز بری شخصیت ofPeter پان را درست کرد، پسری که از بزرگ شدن امتناع کرد، احتمالا طبیعت او را کتک نزده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. JM Barrie was a big guy with a walrus moustache.
[ترجمه گوگل]جی ام بری یک مرد بزرگ با سبیل دریایی بود
[ترجمه ترگمان]JM Barrie مرد بزرگی بود با سبیل walrus
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. JM Barrie is a great character.
[ترجمه گوگل]جی ام باری شخصیت فوق العاده ای است
[ترجمه ترگمان]JM بری شخصیت بزرگی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Barrie Britton Cameraman Barrie talks about filming black grouse in the Taiga Forest of Finland.
[ترجمه گوگل]Barrie Britton فیلمبردار Barrie در مورد فیلمبرداری از خروس سیاه در جنگل Taiga فنلاند صحبت می کند
[ترجمه ترگمان]بری بریتون Cameraman در مورد فیلم برداری از نوک دراز سیاه در جنگل Taiga فنلاند صحبت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Cancer expert Barrie Cassileth warns that alternative treatments may pose serious dangers.
[ترجمه گوگل]Barrie Cassileth متخصص سرطان هشدار می دهد که درمان های جایگزین ممکن است خطرات جدی ایجاد کند
[ترجمه ترگمان]متخصص سرطان بری Cassileth هشدار می دهد که درمان های جایگزین ممکن است خطرات جدی ایجاد کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. J. M. Barrie: Nonesense, young boys should never be sent to bed. They always wake up a day older.
[ترجمه گوگل]J M Barrie: بی معنی است، پسران جوان را هرگز نباید به رختخواب فرستاد آنها همیشه یک روز بزرگتر از خواب بیدار می شوند
[ترجمه ترگمان]J م بری: Nonesense، پسران جوان هرگز نباید به رختخواب فرستاده شوند آن ها همیشه یک روز پیرتر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Said by: J. M. Barrie, author of Peter Pan.
[ترجمه گوگل]گفته شده توسط: J M Barrie، نویسنده پیتر پن
[ترجمه ترگمان]نوشته شده بود: ج م بری، نویسنده پیتر پن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name

پیشنهاد کاربران