1. Barramundi Where: tropical freshwater rivers and estuaries, inshore reefs, tropical freshwater dams.
[ترجمه گوگل]Barramundi کجا: رودخانه ها و مصب های آب شیرین گرمسیری، صخره های ساحلی، سدهای آب شیرین گرمسیری
[ترجمه ترگمان]Barramundi کجا: رودخانه های آب شیرین استوایی و estuaries، سواحل ساحلی، سده ای آب شیرین گرمسیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Barramundi کجا: رودخانه های آب شیرین استوایی و estuaries، سواحل ساحلی، سده ای آب شیرین گرمسیری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The whole baby barramundi fried in lime and palm sugar is suitably sumptuous.
[ترجمه گوگل]کل بچه باراموندی سرخ شده در آهک و شکر خرما بسیار مجلل است
[ترجمه ترگمان]تمام بچه ها در لیمو و نخل سوخته و شکر گزاری بسیار مجلل و باشکوه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تمام بچه ها در لیمو و نخل سوخته و شکر گزاری بسیار مجلل و باشکوه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The farm raises barramundi, a new fish farmed as a replacement for grouper, according to the Web site for Australis Aquaculture, an Australia-based company.
[ترجمه گوگل]بر اساس وب سایت Australis Aquaculture، یک شرکت مستقر در استرالیا، این مزرعه ماهی جدیدی را پرورش می دهد، ماهی جدیدی که به عنوان جایگزینی برای هامور پرورش داده می شود
[ترجمه ترگمان]طبق وب سایت for australis، یک شرکت استرالیایی مستقر در استرالیا، این مزرعه barramundi را به عنوان جایگزینی برای grouper پرورش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]طبق وب سایت for australis، یک شرکت استرالیایی مستقر در استرالیا، این مزرعه barramundi را به عنوان جایگزینی برای grouper پرورش می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Barramundi Fillet, Crayfish Mornay, Dorper Lamb and Beef Cheek feature.
[ترجمه گوگل]فیله باراموندی، خرچنگ مورنی، بره دورپر و گونه گاو دارای ویژگی هستند
[ترجمه ترگمان]Barramundi fillet، Crayfish Mornay، Dorper بره و ویژگی خوراک گوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Barramundi fillet، Crayfish Mornay، Dorper بره و ویژگی خوراک گوشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Even the patrons look edible at this cafe. The whole baby barramundi fried in lime and palm sugar is suitably sumptuous.
[ترجمه گوگل]حتی مشتریان نیز در این کافه خوراکی به نظر می رسند کل بچه باراموندی سرخ شده در آهک و شکر خرما بسیار مجلل است
[ترجمه ترگمان]حتی مشتریان این کافه هم قابل خوردن هستند تمام بچه ها در لیمو و نخل سوخته و شکر گزاری بسیار مجلل و باشکوه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]حتی مشتریان این کافه هم قابل خوردن هستند تمام بچه ها در لیمو و نخل سوخته و شکر گزاری بسیار مجلل و باشکوه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. This champagne is best enjoyed with the best of West Australian seafood such as crayfish with fennel and cream, barramundi or a simple pasta dish.
[ترجمه گوگل]این شامپاین را با بهترین غذاهای دریایی استرالیای غربی مانند خرچنگ با رازیانه و خامه، باراموندی یا یک پاستا ساده میل کنید
[ترجمه ترگمان]این شام پانی برای غذاهای دریایی غربی مانند crayfish با رازیانه و خامه، barramundi و یا یک غذای ساده پاستا به بهترین نحو مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این شام پانی برای غذاهای دریایی غربی مانند crayfish با رازیانه و خامه، barramundi و یا یک غذای ساده پاستا به بهترین نحو مورد استفاده قرار می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. But when he pulls his line up, Jack discovers only the head of a barramundi left on his hook –the rest has been devoured by a huge crocodile that Jack believes must be at least five metres long.
[ترجمه گوگل]اما هنگامی که او صف خود را بالا میکشد، جک فقط سر یک باراموندی را مییابد که روی قلاب او باقی مانده است - بقیه توسط یک تمساح بزرگ که جک معتقد است حداقل پنج متر طول دارد بلعیده شده است
[ترجمه ترگمان]اما هنگامی که او خط خود را به سمت بالا می کشد، جک متوجه می شود که تنها سر یک شیطان که روی his مانده است را می فهمد - بقیه با یک سوسمار بزرگ که جک معتقد است باید حداقل پنج متر طول بکشد، بلعیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما هنگامی که او خط خود را به سمت بالا می کشد، جک متوجه می شود که تنها سر یک شیطان که روی his مانده است را می فهمد - بقیه با یک سوسمار بزرگ که جک معتقد است باید حداقل پنج متر طول بکشد، بلعیده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. More than just black bass lurk in these lakes. Also, there is a lake in which BARRAMUNDI inhabits .
[ترجمه گوگل]چیزی بیش از باس سیاه در این دریاچه ها کمین کرده است همچنین دریاچه ای وجود دارد که باراموندی در آن سکونت دارد
[ترجمه ترگمان]بیش از یک باس سیاه رنگ در این دریاچه ها پنهان است همچنین دریاچه ای هست که BARRAMUNDI در آن زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیش از یک باس سیاه رنگ در این دریاچه ها پنهان است همچنین دریاچه ای هست که BARRAMUNDI در آن زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. More than just black bass lurk Also, there is a lake in which BARRAMUNDI inhabits.
[ترجمه گوگل]فراتر از باس سیاه در کمین است همچنین، دریاچه ای وجود دارد که BARRAMUNDI در آن ساکن است
[ترجمه ترگمان]بیشتر از سیاه و پنهان، دریاچه ای هست که BARRAMUNDI در آن زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بیشتر از سیاه و پنهان، دریاچه ای هست که BARRAMUNDI در آن زندگی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is part of fishing folklore among bloke types who keep company with barramundi and crocodiles, or dabble in prawn fishing.
[ترجمه گوگل]این بخشی از فولکلور ماهیگیری در میان انواع بلوک هایی است که با باراموندی و کروکودیل ها همراهی می کنند یا در ماهیگیری میگو مشغول هستند
[ترجمه ترگمان]این بخشی از رسوم ماهیگیری در میان افرادی است که با barramundi و کروکودیل ها معاشرت می کنند و یا در صید میگو شرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این بخشی از رسوم ماهیگیری در میان افرادی است که با barramundi و کروکودیل ها معاشرت می کنند و یا در صید میگو شرکت می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید