1. Bargeman: Tested later. We will continue to check. . . . . .
[ترجمه گوگل]بارژمن: بعدا تست شد ما به بررسی ادامه خواهیم داد
[ترجمه ترگمان]bargeman: Tested بعدا ما به بررسی ادامه خواهیم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]bargeman: Tested بعدا ما به بررسی ادامه خواهیم داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Bargeman: Does extinguisher remain on standby?
[ترجمه گوگل]بارژمن: آیا خاموش کننده در حالت آماده باش باقی می ماند؟
[ترجمه ترگمان]bargeman: کپسول آتش نشانی در حالت آماده باش باقی می ماند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]bargeman: کپسول آتش نشانی در حالت آماده باش باقی می ماند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Bargeman: Sure. My assistant will accompany you to go to the tank.
[ترجمه گوگل]بارژمن: حتما دستیار من شما را برای رفتن به تانک همراهی می کند
[ترجمه ترگمان] حتما دستیار من با شما همراه خواهد بود تا به مخزن بیاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] حتما دستیار من با شما همراه خواهد بود تا به مخزن بیاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Bargeman: Have communication means been tested?
[ترجمه گوگل]بارژمن: آیا وسایل ارتباطی آزمایش شده اند؟
[ترجمه ترگمان]bargeman: آیا ابزارهای ارتباطی مورد آزمایش قرار گرفته اند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]bargeman: آیا ابزارهای ارتباطی مورد آزمایش قرار گرفته اند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Bargeman: Do oil clearance materials remain on standby?
[ترجمه گوگل]بارژمن: آیا مواد ترخیص نفت در حالت آماده باش باقی می مانند؟
[ترجمه ترگمان]bargeman: آیا مواد پاک سازی نفت در حالت آماده به کار قرار دارند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]bargeman: آیا مواد پاک سازی نفت در حالت آماده به کار قرار دارند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید