bargain away

جمله های نمونه

1. The women in the market often bargain away for hours.
[ترجمه گوگل]زنان در بازار اغلب ساعت‌ها دور هم چانه می‌زنند
[ترجمه ترگمان]زنان در بازار اغلب به مدت چند ساعت با هم معامله می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They often bargain away in the shops for hours.
[ترجمه گوگل]آنها اغلب ساعت ها در مغازه ها چانه زنی می کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها اغلب ساعت ها در فروشگاه ها سر و کله می زنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The leaders refused to bargain away the freedom of their people.
[ترجمه گوگل]رهبران حاضر به چانه زنی در مورد آزادی مردم خود نشدند
[ترجمه ترگمان]رهبران از چانه زدن با مردم خودداری کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We will never bargain away principles.
[ترجمه گوگل]ما هرگز اصول را کنار نخواهیم گذاشت
[ترجمه ترگمان]ما هیچ وقت از اصول اخلاقی سر در نمیاریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They will bargain away without thinking twice.
[ترجمه گوگل]آنها بدون دوبار فکر کردن، چانه زنی خواهند کرد
[ترجمه ترگمان]آن ها بدون فکر کردن، با هم معامله خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Bargain away for hours in the bazaar.
[ترجمه گوگل]ساعت ها در بازار چانه بزنید
[ترجمه ترگمان]معامله به مدت چند ساعت در بازار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. For a small sum they were content to bargain away their happiness.
[ترجمه گوگل]با مبلغ ناچیزی راضی بودند که خوشبختی خود را به چانه زنی کنند
[ترجمه ترگمان]برای جمع کوچکی از آن ها راضی بودند که شادی خود را ازسر بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Bargain away the equipment no longer in use for a small sum of money.
[ترجمه شانا] تجهیزات ( وسایلی ) که دیگر از شان استفاده نمی کنند را با پول کم چانه بزنید
|
[ترجمه گوگل]تجهیزاتی را که دیگر مورد استفاده قرار نمی‌گیرند، با مبلغ ناچیزی معامله کنید
[ترجمه ترگمان]تجهیزات و تجهیزات دیگر مورد استفاده برای جمع کوچکی از پول نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. When the women are in the market, they'll bargain away for several hours.
[ترجمه گوگل]وقتی زن ها در بازار هستند، برای چند ساعت چانه می زنند
[ترجمه ترگمان]وقتی زنان در بازار هستند، برای چند ساعت با هم ازدواج خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. We should not bargain away our hard-won freedom lightly.
[ترجمه گوگل]ما نباید آزادی خود را که به سختی به دست آورده ایم را به راحتی معامله کنیم
[ترجمه ترگمان]ما نباید آزادی our رو به طور سرسری بگیریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Wish you can benefit from our online sentence dictionary and make progress every day!
[ترجمه گوگل]ای کاش می توانید از فرهنگ لغت جملات آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه ترگمان]ای کاش شما می توانید از فرهنگ لغت آنلاین ما بهره مند شوید و هر روز پیشرفت کنید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. What a fool she was to bargain away her best vase for this worthless tablecloth!
[ترجمه گوگل]چه احمقی بود که بهترین گلدانش را برای این سفره بی ارزش معامله کرد!
[ترجمه ترگمان]عجب احمقی بود که داشت بهترین گلدان را برای این رومیزی بی ارزش پاک می کرد!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. We should not bargain away the principles.
[ترجمه گوگل]ما نباید اصول را کنار بگذاریم
[ترجمه ترگمان]ما نباید اصول اخلاقی را کنار بگذاریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The men in the bazaar often bargain away for hours.
[ترجمه گوگل]مردان بازار اغلب ساعت ها دور هم چانه می زنند
[ترجمه ترگمان]مردانی که در بازار بودند اغلب ساعت ها با هم چانه می زدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Bargain away the principles.
[ترجمه گوگل]اصول را کنار بگذارید
[ترجمه ترگمان]اصول رو کنار بگذار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• sell at a good price

پیشنهاد کاربران

بپرس