baptise

جمله های نمونه

1. At least nine out of ten Mexicans are baptised Catholics.
[ترجمه گوگل]از هر ده مکزیکی حداقل 9 نفر کاتولیک تعمید یافته هستند
[ترجمه ترگمان]حداقل نه نفر از ده مکزیکی کاتولیک هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Mary Titford - who were all baptised on the Sabbath morning, June and admitted in the afternoon.
[ترجمه گوگل]مری تیتفورد - که همه در صبح روز شنبه، ژوئن غسل تعمید داده شدند و بعد از ظهر بستری شدند
[ترجمه ترگمان]ماری Titford - که صبح روز سبت را غسل تعمید دادند و بعد از ظهر تایید کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He was not even baptised until he lay on his deathbed.
[ترجمه گوگل]او حتی غسل تعمید هم نگرفت تا اینکه در بستر مرگ دراز کشید
[ترجمه ترگمان]تا مرگش در بس تر مرگش غسل تعمید نشده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Walker was baptised a Presbyterian but throughout her life her religious faith grew ever broader in its outlook.
[ترجمه گوگل]واکر به عنوان پروتستان تعمید داده شد، اما در طول زندگی اش ایمان مذهبی او از نظر چشم انداز گسترده تر شد
[ترجمه ترگمان]واکر با پرسبیتری غسل تعمید داده بود، اما در سراسر عمرش ایمان مذهبی او در چشم انداز خود وسیع تر شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. They returned to Marseilles and were baptised by Maximinus who became the first bishop of Aix.
[ترجمه گوگل]آنها به مارسی بازگشتند و توسط ماکسیمینوس که اولین اسقف ایکس شد غسل تعمید گرفتند
[ترجمه ترگمان]آن ها به مارسی بازگشت و غسل تعمید دادند و غسل تعمید دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Many Saxons were baptised and swore oaths to remain loyal, on threat of forfeiture of their lands and freedom.
[ترجمه گوگل]بسیاری از ساکسون ها غسل تعمید گرفتند و سوگند یاد کردند که وفادار بمانند، به دلیل تهدید به مصادره زمین ها و آزادی
[ترجمه ترگمان]بسیاری از این Saxons غسل تعمید یافتند و سوگند خوردند که وفادار بمانند، به تهدید مصادره سرزمین و آزادی آنان
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. But he did not baptise with the Holy Spirit until after his death and resurrection.
[ترجمه گوگل]اما او تا پس از مرگ و رستاخیز خود با روح القدس تعمید نداد
[ترجمه ترگمان]اما تا پس از مرگ و رستاخیز مسیح خود را غسل تعمید نداد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Their little boy was registered and baptised with the surname of his father, my son.
[ترجمه گوگل]پسر کوچکشان با نام خانوادگی پدرش پسرم ثبت نام و غسل تعمید داده شد
[ترجمه ترگمان]پسر کوچکشان با نام خانوادگی پدرش غسل تعمید داده و غسل تعمید داده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Who can baptise a person?
[ترجمه گوگل]چه کسی می تواند یک شخص را تعمید دهد؟
[ترجمه ترگمان]چه کسی می تواند کسی را غسل تعمید دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. At this time she decided to become a Christian and was baptised.
[ترجمه گوگل]در این زمان او تصمیم گرفت مسیحی شود و غسل تعمید گرفت
[ترجمه ترگمان]در این هنگام تصمیم گرفت که یک مسیحی شود و غسل تعمید یابد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She repeated the request about the baptism and reminded me of my promise to baptise her baby.
[ترجمه گوگل]او درخواست در مورد غسل تعمید را تکرار کرد و قول من را برای غسل تعمید نوزادش به من یادآوری کرد
[ترجمه ترگمان]تقاضای غسل تعمید را تکرار کرد و به من قول داد که بچه خود را غسل تعمید بدهم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. One of the hazards of the sudden death of infants was that they might be carried off before they had been baptised.
[ترجمه گوگل]یکی از خطرات مرگ ناگهانی نوزادان این بود که ممکن است قبل از غسل تعمید آنها را ببرند
[ترجمه ترگمان]یکی از خطرات مرگ ناگهانی نوزادان این بود که ممکن است قبل از غسل تعمید آن ها را حمل کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Enoch's raft was carried by a shoal of fish to Culross where she was baptised by St Serf.
[ترجمه گوگل]قایق خنوخ توسط یک دسته ماهی به کولروس برده شد و در آنجا توسط سنت سرف غسل تعمید یافت
[ترجمه ترگمان]کلک خنوخ با گله ای ماهی که از سنت serf غسل تعمید داده شده بود، حمل می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Others have attempted to bribe head teachers, offering to donate books, while others baptise children and send them to church every week even if they are unbelievers.
[ترجمه گوگل]برخی دیگر سعی کرده اند به دبیران رشوه بدهند، پیشنهاد اهدای کتاب داده اند، در حالی که برخی دیگر کودکان را غسل تعمید می دهند و هر هفته آنها را به کلیسا می فرستند، حتی اگر کافر باشند
[ترجمه ترگمان]برخی دیگر تلاش کرده اند که به معلمان رشوه بدهند، به آن ها کمک کنند کتاب اهدا کنند، در حالی که برخی دیگر کودکان را واکسینه می کنند و هر هفته آن ها را به کلیسا می فرستند حتی اگر they باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• perform ceremony of baptism by immersing in water (christian ritual symbolizing admittance into the church); give a name to person during the ceremony of baptism (also baptize)

پیشنهاد کاربران

🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : baptize
✅️ اسم ( noun ) : baptism / baptistery / baptistry / baptizer
✅️ صفت ( adjective ) : baptismal
✅️ قید ( adverb ) : _
غسل تعمید دادن

بپرس