1. Her companions Eliza and Millicent Bant kept a diary of their travels, which covered almost 000 miles in 1815 alone.
[ترجمه گوگل]همراهان او، الیزا و میلیسنت بانت، سفرهای خود را که تقریباً 000 مایل را تنها در سال 1815 طی کرده بود، یادداشت روزانه داشتند
[ترجمه ترگمان]همراهان او الی زا و میلی سنت bant دفتر خاطرات خود را که بیش از ۰۰۰ مایل در ۱۸۱۵ پوشیده بودند حفظ کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همراهان او الی زا و میلی سنت bant دفتر خاطرات خود را که بیش از ۰۰۰ مایل در ۱۸۱۵ پوشیده بودند حفظ کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Mrs. Banting splIt'some hot water and accused Mrs. Tremaine of butting into her.
[ترجمه گوگل]خانم بانتینگ مقداری آب گرم را پاشید و خانم ترمین را متهم کرد که به او سر و ته کرده است
[ترجمه ترگمان]خانم Banting کمی آب داغ درست کرد و خانم Tremaine را به او معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم Banting کمی آب داغ درست کرد و خانم Tremaine را به او معرفی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Conclusion The synthetic banting methed can access health.
[ترجمه گوگل]ConclusionThe مصنوعی banting methed می تواند به سلامت دسترسی داشته باشد
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری روش سنتز banting مصنوعی می تواند به سلامت دسترسی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نتیجه گیری روش سنتز banting مصنوعی می تواند به سلامت دسترسی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He slipped out while I was telling Mrs. Banting off.
[ترجمه گوگل]او در حالی که من داشتم به خانم بانتینگ می گفتم بیرون لیز خورد
[ترجمه ترگمان]وقتی داشتم به خانم \"Banting\" می گفتم فرار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی داشتم به خانم \"Banting\" می گفتم فرار کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Mrs Banting told Mrs Tremaine that she didn't know her ears from her elbows.
[ترجمه گوگل]خانم بانتینگ به خانم ترمین گفت که گوش هایش را از آرنجش نمی شناسد
[ترجمه ترگمان]خانم Banting به خانم Tremaine گفته بود که گوش های خود را از آرنج هایش نمی داند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خانم Banting به خانم Tremaine گفته بود که گوش های خود را از آرنج هایش نمی داند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. She said she was banting.
[ترجمه گوگل]او گفت که دارد کتک می زند
[ترجمه ترگمان] اون گفت که \"she\" بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] اون گفت که \"she\" بوده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Semen Thlaspi has black mustard with can turn into mustard oil by enzyme, mustard oil has effect of sterilization and banting.
[ترجمه گوگل]سمن تالاسپی دارای خردل سیاه است که می تواند توسط آنزیم به روغن خردل تبدیل شود، روغن خردل دارای اثر عقیم سازی و کوبیدن است
[ترجمه ترگمان]Semen Thlaspi یک خردل سیاه دارد و می تواند به وسیله آنزیم به روغن خردل تبدیل شود، روغن خردل از ضدعفونی کردن و banting استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Semen Thlaspi یک خردل سیاه دارد و می تواند به وسیله آنزیم به روغن خردل تبدیل شود، روغن خردل از ضدعفونی کردن و banting استفاده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید