bank check

جمله های نمونه

1. The jets criss-cross the country at night, ferrying bank checks to 46 Fed offices.
[ترجمه گوگل]جت ها شبانه از کشور عبور می کنند و چک های بانکی را به 46 دفتر فدرال رزرو می رسانند
[ترجمه ترگمان]این جت at در شب یکدیگر را به یکدیگر متصل می کنند، ferrying بانک را به ۴۶ دفتر مرکزی کنترل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. A check, similar bank check, that is drawn by one bank and overseas bank.
[ترجمه گوگل]چک، چک بانکی مشابه که توسط یک بانک و بانک خارج از کشور صادر می شود
[ترجمه ترگمان]چک، چک بانکی مشابه، که توسط یک بانک و یک بانک خارج از کشور کشیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. B: Yes, sir. We can give you a bank check to send.
[ترجمه گوگل]ب: بله قربان ما می توانیم یک چک بانکی برای ارسال به شما بدهیم
[ترجمه ترگمان] بله قربان میتونیم یه چک بانکی به شما بدیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. B : Well, I suppose a regular bank check will do.
[ترجمه گوگل]ب: خب، من فکر می کنم یک چک بانکی معمولی جواب می دهد
[ترجمه ترگمان]ب - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. A bank check insufficient funds to take advantage of the time interval required for collection.
[ترجمه گوگل]چک بانکی وجوه کافی برای استفاده از فاصله زمانی لازم برای وصول را ندارد
[ترجمه ترگمان]یک بانک بودجه کافی برای استفاده از فاصله زمانی مورد نیاز برای جمع آوری را چک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The transfer of money by bank check is very common today.
[ترجمه گوگل]انتقال پول با چک بانکی امروزه بسیار رایج است
[ترجمه ترگمان]امروزه انتقال پول توسط چک بانک بسیار رایج است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. My bank check was voided and I wanted to know who the invalidator was.
[ترجمه گوگل]چک بانکی من باطل شده بود و می خواستم بدانم باطل کننده کیست؟
[ترجمه ترگمان]چک بانک من باطل شد و می خواستم بدونم the کیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. You see, we pay accumulated interest by bank check every quarter.
[ترجمه گوگل]ببینید، ما هر سه ماه یک بار سود انباشته را با چک بانکی پرداخت می کنیم
[ترجمه ترگمان]می بینید که ما به هر یک از سه ماه به چک بانکی علاقه زیادی داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. What other points would the bank check in practice?
[ترجمه گوگل]بانک در عمل چه نکات دیگری را بررسی می کند؟
[ترجمه ترگمان]بانک در عمل چه نکات دیگری را مورد بررسی قرار می دهد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The issuing bank check, after payment to the negotiating bank.
[ترجمه گوگل]چک بانکی صادرکننده پس از پرداخت به بانک مذاکره کننده
[ترجمه ترگمان]صدور چک بانک پس از پرداخت به بانک مذاکره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. This segmentation algorithm that has promising results (the segmentation correct rate reach to 8 3%) and is then incorporated into a complete bank check character recognition system.
[ترجمه گوگل]این الگوریتم تقسیم‌بندی که نتایج امیدوارکننده‌ای دارد (نرخ صحیح تقسیم‌بندی به 8 3%) می‌رسد و سپس در یک سیستم کامل شناسایی کاراکتر چک بانکی گنجانده می‌شود
[ترجمه ترگمان]این الگوریتم بخش بندی که نتایج امیدبخشی دارد (نرخ صحیح بخش بندی به ۸ % رسید)و سپس در یک سیستم تشخیص هویت کامل بانکی ادغام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Since the security requirement dictates that the means of payment (such as credit card or bank check) must be hidden from unauthorized viewers, encrypting the Payment element pays off.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که الزامات امنیتی حکم می‌کند که ابزار پرداخت (مانند کارت اعتباری یا چک بانکی) باید از دید بازدیدکنندگان غیرمجاز پنهان باشد، رمزگذاری عنصر پرداخت سودمند است
[ترجمه ترگمان]از آنجایی که نیازمندی های امنیتی نشان می دهند که ابزار پرداخت (مانند کارت اعتباری یا چک بانکی)باید از بینندگان غیر مجاز پنهان شود، رمز گذاری عنصر پرداخت پرداخت می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• check which is drawn from the bank rather than from a personal checkbook

پیشنهاد کاربران