1. You're not still driving that old banger, are you?
[ترجمه س❤] تو که هنوز با اون ماشین پرسروصدای قدیمی رانندگی نمیکنی مگه نه؟|
[ترجمه گوگل]تو هنوز اون قهقهه قدیمی رو رانندگی نمیکنی، نه؟[ترجمه ترگمان]تو که هنوز اون banger پیر رو سوار نمی کنی، مگه نه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Magic is more of a banger.
[ترجمه گوگل]سحر و جادو بیشتر یک زنگ زدن است
[ترجمه ترگمان] جادو بیشتر از یه \"بنگر\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] جادو بیشتر از یه \"بنگر\" - ه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. He had an old banger of his own, bought with Philip Arbuthnot's legacy.
[ترجمه گوگل]او برای خودش یک بانگ قدیمی داشت که با میراث فیلیپ آربوتنوت خریده بود
[ترجمه ترگمان]او یکی از banger قدیمی خودش را داشت که ارث فیلیپ را خریداری کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او یکی از banger قدیمی خودش را داشت که ارث فیلیپ را خریداری کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. By the late Sixties, an was an exotic banger.
[ترجمه گوگل]در اواخر دهه شصت، an یک صدای عجیب و غریب بود
[ترجمه ترگمان]در اواخر سال Sixties، یه \"banger\" عجیب و غریب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در اواخر سال Sixties، یه \"banger\" عجیب و غریب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. It complements a banger perfectly and will make you forget the November chill.
[ترجمه گوگل]این به خوبی یک زنگ را تکمیل می کند و باعث می شود که سرمای ماه نوامبر را فراموش کنید
[ترجمه ترگمان]این کار یک banger را کامل می کند و باعث می شود که شما سرمای نوامبر را فراموش کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار یک banger را کامل می کند و باعث می شود که شما سرمای نوامبر را فراموش کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Collect the matches, banger and coin. 3
[ترجمه گوگل]کبریت ها، بانگ و سکه را جمع آوری کنید 3
[ترجمه ترگمان]کبریت، سکه و سکه را جمع آوری کنید ۳
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کبریت، سکه و سکه را جمع آوری کنید ۳
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Plus there are adhesive strips, banger strips, mottos and hats - everything you need for a cracking cracker.
[ترجمه گوگل]به علاوه نوارهای چسب، نوارهای بانگر، شعارها و کلاه ها وجود دارد - همه چیزهایی که برای یک کراکر ترک نیاز دارید
[ترجمه ترگمان]به علاوه نوار چسب، نوارهای ویدیویی، mottos و کلاه، هر چیزی که برای شکستن بیسکوییت لازم دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به علاوه نوار چسب، نوارهای ویدیویی، mottos و کلاه، هر چیزی که برای شکستن بیسکوییت لازم دارید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Light banger with matches. 3
[ترجمه گوگل]زنگ نور با کبریت 3
[ترجمه ترگمان]کبریت روشن با کبریت ۳
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کبریت روشن با کبریت ۳
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It makes banger finished product come with respect to head of can automatic wherefrom!
[ترجمه گوگل]این باعث می شود محصول نهایی با توجه به سر قوطی به صورت خودکار از آنجا آمده باشد!
[ترجمه ترگمان]این کار باعث می شود که محصول نهایی با توجه به سری که می تواند اتوماتیک شده باشد به دست بیاید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این کار باعث می شود که محصول نهایی با توجه به سری که می تواند اتوماتیک شده باشد به دست بیاید!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He fussed about with the old banger.
[ترجمه گوگل]او در مورد با صدای زنگ قدیمی سر و صدا کرد
[ترجمه ترگمان]اون با این banger پیر صحبت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون با این banger پیر صحبت می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Marry again one female, still ask, answer: " Banger. "
[ترجمه گوگل]دوباره با یک زن ازدواج کنید، همچنان بپرسید، پاسخ دهید: "بنگر "
[ترجمه ترگمان]با یک زن دیگر ازدواج کنید، باز هم بپرسید، جواب بدهید: \"Banger\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با یک زن دیگر ازدواج کنید، باز هم بپرسید، جواب بدهید: \"Banger\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Who owns that banger parked over there?
[ترجمه گوگل]مال چه کسی آن بنگر پارک شده در آنجاست؟
[ترجمه ترگمان]اون یارو که اونجا پارک کرده کیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اون یارو که اونجا پارک کرده کیه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Then Linighan saved the day for Town with a crucial tackle on Banger.
[ترجمه گوگل]سپس Linighan با یک تکل حیاتی روی Banger، روز را برای تاون نجات داد
[ترجمه ترگمان]سپس Linighan روز را با یک برخورد حیاتی در Banger نجات داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]سپس Linighan روز را با یک برخورد حیاتی در Banger نجات داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. I have known rocks become oblivious to both the old type of scarecrow and its modern equivalent, the automatic banger.
[ترجمه گوگل]من میدانم که سنگها هم از نوع قدیمی مترسک و هم معادل امروزی آن یعنی بانگر خودکار غافل شدهاند
[ترجمه ترگمان]من شنیده ام که سنگ ها از هر دو مترسک قدیمی و معادل مدرن آن، یعنی banger اتوماتیک، غافل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من شنیده ام که سنگ ها از هر دو مترسک قدیمی و معادل مدرن آن، یعنی banger اتوماتیک، غافل می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید