1. The black rectangular jagged sequin bandeau maxi dress epitomises festive party-wear mixed with Kate's signature rock-n-roll style.
[ترجمه گوگل]لباس ماکسی باندو مستطیل شکل مشکی، نمادی از لباس مهمانی جشن آمیخته با سبک راک اند رول کیت است
[ترجمه ترگمان]The jagged مستطیلی سیاه sequin bandeau epitomises epitomises festive را با سبک رول - n با امضای کیت ترکیب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Soft signature lace bandeau boasts a wide bottom band of stretch lace for light support.
[ترجمه گوگل]باندوی توری با امضای نرم دارای نوار پهنی از توری کششی پایینی برای حمایت سبک است
[ترجمه ترگمان]تور امضای نرم bandeau دارای یک نوار پهن باند عریض برای حمایت از نور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Kristen, 20, looked toned in her bandeau two-piece as she emerged from the water with her wet hair slicked back.
[ترجمه گوگل]کریستن، 20 ساله، در حالی که با موهای خیسش از آب بیرون میآمد، با بند دو تکهاش خوشرنگ به نظر میرسید
[ترجمه ترگمان]کریستن، ۲۰ ساله، در حالی که او از آب با موهای خیسش به عقب صاف شده بود، در حالی که از آب بیرون آمد، با ته رنگ کمی به او نگاه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Beach back-pack that holds all our things, and under that, with the bandeau, is a little super short denim short, which becomes our swimsuit.
[ترجمه گوگل]کوله پشتی ساحلی که همه چیزهای ما را در خود جای می دهد، و زیر آن، با باندو، یک جین کوتاه کوتاه است که تبدیل به لباس شنای ما می شود
[ترجمه ترگمان]پشت - گروهی که همه چیزهای ما را نگه می دارد، و زیر آن، با the، یک محصول کتان کمی کوتاه است، که به لباس شنا ما تبدیل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The catsuit comes with a zip that runs just above the bust and underneath the arms meaning the outfit can be turned into a bandeau to completely transform the look.
[ترجمه گوگل]این کت و شلوار دارای یک زیپ است که دقیقاً بالای سینه و زیر بازوها قرار دارد به این معنی که لباس را می توان به یک باندو تبدیل کرد تا ظاهر را کاملاً تغییر دهد
[ترجمه ترگمان]The با یک زیپ که درست بالای مجسمه نیم تنه قرار دارد و زیر بازوها قرار می گیرد، می آید و به این معنی است که این لباس می تواند تبدیل به a شود که به طور کامل ظاهر را تغییر دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Elastic edging on the top and bottom anchors the bandeau in place.
[ترجمه گوگل]لبه های الاستیک در بالا و پایین باندو را در جای خود محکم می کند
[ترجمه ترگمان]حرکت الاستیک در قسمت بالا و پایین anchors ها در محل انجام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Halter strap can be slipped over head and shoulders to convert to a bandeau shape.
[ترجمه گوگل]بند هالتر را می توان روی سر و شانه ها لغزید تا به شکل باندو تبدیل شود
[ترجمه ترگمان]تسمه چرمی می تواند از روی سر و شانه هایش لیز بخورد و به شکل یک روبان تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید